Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «donne en outre une très belle occasion » (Français → Anglais) :

Cela me donne en outre une très belle occasion de remercier les personnes qui m’aident quotidiennement à faire mon travail: le très honorable Paul Martin; notre chef, le député de Toronto-Centre; l’ancien ministre Andy Scott; les membres de la Commission sur les peuples autochtones; les anciens candidats autochtones et en particulier Cynthia Wesley-Esquimaux; nos collègues autochtones au Sénat.

It also gives me a huge opportunity to thank the people who help me do my job on a daily basis: the Right Hon. Paul Martin; our leader from Toronto Centre; former minister Andy Scott; members of the Aboriginal Peoples' Commission; and past aboriginal candidates, especially Cynthia Wesley-Esquimaux; and our aboriginal colleagues in the Senate.


Récemment, le 50e anniversaire de l'adoption de cette déclaration par l'assemblée générale de l'ONU a donné aux Canadiens une très belle occasion de réfléchir à la façon dont les droits de la personne contribuent à notre qualité de vie, au Canada.

The recent 50th anniversary of the adoption of the universal declaration of human rights by the United Nations General Assembly gave Canadians a superb opportunity to reflect on how human rights contribute to the quality of life in Canada.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le député me donne une très belle occasion.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I welcome the great opportunity the hon. member is giving me.


– (SK) Madame la Présidente, chers collègues, il est évident que l’accord de libre-échange avec l’Inde est une très belle occasion, qui offre un énorme potentiel d’échanges avec la plus grande démocratie au monde.

– (SK) Madam President, ladies and gentlemen, the free trade agreement with India is clearly an exciting opportunity, offering tremendous potential for trade with the world’s largest democracy.


45. souligne qu'il est prêt à organiser au début de chaque année un débat avec le Conseil et le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC pour l'année à venir étant donné que ce débat offre une occasion idéale de consulter le Parlement; estime en outre particulièrement utile que chacun des candidats au poste de Haut représentant/Secrétaire général du Conseil présente une déclaration programmatique devan ...[+++]

45. Highlights its readiness, at the beginning of every year, to hold a debate with the Council and the High Representative/Secretary-General of the Council on the main aspects and basic choices of the CFSP for that coming year, since this offers an ideal opportunity to consult Parliament; considers, moreover, that it would be particularly useful for candidates for the post of High Representative/Secretary-General to present their programmes before the European Parliament's Committee on Foreign Affairs;


Le développement du secteur local de la pêche bénéficie d'une très grande attention étant donné que, outre les observateurs qui pourront accéder librement aux navires, les armateurs communautaires des chalutiers de fond seront tenus de constituer les équipages pour moitié avec des marins locaux, ce qui, à moyen terme, aura des conséquences importantes sur le développement du secteur local de la pêche, étant donné également que les infrastructures portuaires, notamment dans la région de Maputo et de Beira, verront leur utilisation facilitée.

(b) real account is taken of developing the local fishing industry, and apart from the observers who have free access to the vessels, the Community freezer bottom trawler owners are obliged to ensure that half of the ship’s compliment consists of local seamen, which in the medium term, in conjunction with the arrangements for using port infrastructure, above all in the Maputo and Beira region, will have major repercussions in terms of stimulating the development of local fishing and local industry.


Deux réponses très similaires adressées par des organismes de promotion de l'égalité à la commission FEMM illustrent le problème: en raison du manque de ressources, les questions liées à la discrimination ne peuvent être traitées suffisamment rapidement, étant donné qu'il devient très difficile de mener correctement des enquêtes; il n'est pas toujours possible de fournir une aide aux personnes qui affirment devant la justice avoir ...[+++]

Two very similar replies from the equality body's to the FEMM committee are here an illustration of the problem: due to the lack of resources, the matters of discrimination cannot be dealt with rapidly enough since it becomes very difficult to conduct proper investigations; it is not always possible either to provide assistance to persons in courts who presume that have been victims of discrimination, even though the law provides for it; moreover, the lack of resources also makes the monitoring of equality planning difficult and only rather small-scale surveys can be conducted by the equality body own initiative .


Souvent, dans le cadre de nos activités, nous avons de très belles occasions et l'une des plus extraordinaires qui m'a été donnée a été d'aller représenter le gouvernement canadien et soutenir notre équipe à Nagano.

Often in the course of our work, we have very interesting opportunities, and for me one of the most special was representing the Canadian government in support of our team in Nagano.


- (NL) Monsieur le Président, tant à l'occasion du millénaire que M. Van Dam vient d'évoquer que lors de la réunion du G7, tant lors du Sommet européen de Lisbonne qu'au récent Sommet Europe-Afrique organisé au Caire, de très belles paroles ont été prononcées sur l'annulation des dettes colossales de nombreux pays en développement.

– (NL) Mr President, fine words have been spoken about cancelling the enormous debts of a large number of developing countries to mark the millennium, as Mr Van Dam mentioned a moment ago. These speeches were given at the G7 meeting, at the European Summit in Lisbon and at the recent Euro-African Summit in Cairo.


Donc, il faut comprendre, encore une fois, que par sa question, mon collègue me donne une très belle occasion de démontrer à nouveau que la thèse que j'ai voulu faire valoir dans mon discours est tout à fait celle qui correspond à la question qu'il m'a posée. [Traduction] M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby): Madame la Présidente, dans son discours, ma collègue a dit que le préambule des modifications à la Loi sur les jeunes contrevenants laisse à désirer.

[English] Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby): Madam Speaker, my colleague in her speech mentioned that the preamble of the amendments to the Young Offenders Act falls very short.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne en outre une très belle occasion ->

Date index: 2022-11-30
w