Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combler un découvert
Combler un déficit
Emploi disponible
Emploi vacant
Poste vacant
Poste à combler
Poste à pourvoir
Retard à combler
Siège à combler
Siège à pourvoir
Vacance

Vertaling van "donc à combler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un vide à combler : programmes et services visant à faciliter les contacts entre les détenus et leurs enfants

Bridging the Gap : Programs and Services to Facilitate Contact Between Inmate Parents and Their Children


poste vacant | poste à pourvoir | emploi vacant | emploi disponible | vacance | poste à combler

vacant position | job vacancy | vacancy | position to be filled | position to be staffed


siège à combler [ siège à pourvoir ]

vacancy to be filled




Conférence sur les femmes considérées dans une perspective mondiale et sur les lacunes à combler dans les constitutions, en ce qui les concerne

Conference on Women's Global Perspective: Bridging the Gaps in their constitutions


combler un découvert | combler un déficit

to cover a deficit | to make good a deficit | to meet a deficit


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Combler le retard de mise en œuvre constitue donc l'unique défi majeur auquel nous sommes confrontés à mi-parcours vers 2010.

The single biggest challenge we are facing midway towards 2010 is, therefore, to fix the implementation deficit.


Il est donc clairement nécessaire d’assurer la cohérence et de combler les éventuelles lacunes juridiques existantes qui pourraient aboutir à l’impunité.

There is thus a clear need to ensure consistency and bridge any existing legal gaps that may result in impunity.


accueille avec satisfaction la communication de la Commission de février 2016 sur la stratégie de l'UE en matière de chauffage et de refroidissement, mais relève l'absence de progrès et les objectifs peu ambitieux définis pour l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement, notamment dans les immeubles; met l'accent sur la marge de progression considérable de l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement; constate que les secteurs du chauffage et du refroidissement représentent pour la moitié de la consommation d'énergie finale de l'Union et jouent donc un rôle clé dans la ...[+++]

Welcomes the Commission communication of February 2016 on an EU strategy on heating and cooling, but highlights the lack of progress and low targets set for renewable use in heating and cooling, in particular in buildings; stresses the great potential for continued progress in renewable use in heating and cooling; notes that the heating and cooling sector accounts for half the EU’s final energy consumption and therefore plays a key role in achieving the EU objectives on climate and renewable energy resources; recognises the benefits of increasing renewable energy in the heating and cooling sector; stresses the increased flexibility o ...[+++]


Il permettra donc de combler des lacunes, ou de réglementer ou actualiser certains aspects plus détaillés dans un acte législatif de manière à la fois plus rapide et plus simple, en évitant des procédures législatives excessivement longues et compliquées qui avaient des conséquences négatives pour le public.

It will thus make it quicker and simpler to fill gaps or to regulate or update more detailed aspects in a legislative act, avoiding excessively complicated and prolonged legislative procedures, which used to have negative consequences for the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de la présente stratégie est par conséquent de fournir un cadre cohérent pour les initiatives existantes et projetées, de fixer des priorités, de combler les lacunes et donc de compléter la directive récemment adoptée.

The objective of this Strategy therefore is to provide a coherent framework for existing and planned initiatives, to set priorities, to fill gaps and therefore complement the recently adopted Directive.


Et encore. Le défi pour les pays de la Caraïbe sera donc de combler les pertes de revenus douaniers par l’accroissement des volumes d’échanges commerciaux avec l’Union européenne.

The challenge for the Caribbean countries, therefore, will be to make up the losses in customs revenue by increasing the volume of trade with the European Union.


Il s'agit donc de combler les lacunes de cette généralisation en donnant aux autorités judiciaires tous les instruments cognitifs indispensables pour comprendre et interpréter au mieux les informations mises à leur disposition.

This over-generalisation must therefore be remedied by providing the judicial authorities with all the cognitive tools needed to understand and interpret the information available as effectively as possible.


Cette structure vient donc combler le vide juridique existant en la matière et permet de mettre en œuvre à plusieurs des projets complexes et souvent très coûteux.

This structure thus fills a legal void which had previously existed and allows complex, often very costly, projects to be jointly undertaken.


Cette proposition sur le transport routier cherche donc à combler une des dernières insuffisances, sans pour autant couvrir tous les conducteurs.

This proposal on road transport thus seeks to close one of the last remaining gaps, but even so it will not cover all drivers.


Je me permets d'exposer ce point brièvement : pour ce qui est des crédits d'engagement, la Commission a proposé d'engager 96,9 milliards, le Conseil 95,9 milliards et le Parlement européen 96,8 milliards. En matière de paiements par contre, il existe une différence de près de 2,2 milliards d'euros entre la décision du Parlement et celle du Conseil : le fossé à combler est donc relativement important sur le plan quantitatif.

I will just give you a brief illustration of this: the Commission has proposed an allocation of EUR 96.9 billion in the way of commitment appropriations, the Council has proposed EUR 95.9 billion, the European Parliament EUR 96.8 billion, and when it comes to payments there is a discrepancy between Parliament’s proposed figure and that of the Council, of almost EUR 2.2 billion. This means that quantitatively speaking, there is a relatively large gap to be bridged here.




Anderen hebben gezocht naar : combler un découvert     combler un déficit     emploi disponible     emploi vacant     poste vacant     poste à combler     poste à pourvoir     retard à combler     siège à combler     siège à pourvoir     vacance     donc à combler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc à combler ->

Date index: 2021-08-20
w