Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Vertaling van "donc toute notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality




La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous faisons donc tout notre possible pour engager des experts indépendants et des professionnels qui nous conseilleront, aux frais de la société, pendant tout ce processus, et si nous ne sommes pas satisfaits, la démutualisation ne sera évidemment pas approuvée.

So we are bending over backwards at company expense to bring in independent experts, professionals who will be advising us on this whole process, and if we don't like it, of course, it won't go through.


Ce qui se passe en Afrique a des répercussions en Europe et vice versa, nous avons donc tout intérêt à intensifier notre coopération à tous les niveaux».

What happens in Africa matters in Europe, and viceversa, and we have a lot to gain from increased cooperation at all levels".


Le défi des années à venir sera donc d'élaborer des politiques équilibrées pour stimuler la croissance et l'emploi, tout en protégeant l'environnement et la santé publique contre les pressions et les menaces croissantes de façon à préserver notre qualité de vie et celle des générations futures.

The challenge of the years to come is therefore to develop balanced policies to stimulate growth and employment which also protect the environment and public health from increasing pressures and threats so as to preserve our quality of life and that of future generations.


Il est donc impératif de doser les mesures d'adaptation et d'atténuation avec le temps de la manière la plus efficace et la moins coûteuse, pour pouvoir réaliser nos objectifs environnementaux tout en maintenant notre compétitivité économique.

It is therefore imperative to use the most efficient and least-cost mix of adaptation and mitigation actions over time to meet our environmental objectives while maintaining our economic competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le passé troublé dont notre continent a fait la pénible expérience a donc laissé la place à une paix de sept décennies et à une Union comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres et bénéficient de toutes les possibilités que leur offre l'une des économies les plus prospères de la planète.

As a result, the painful experience of Europe's troubled past has given way to a peace spanning seven decades and to a Union of 500 million citizens living in freedom and opportunity in one of the world's most prosperous economies.


Toute notre démarche est donc sociale par nature.

As such, all of our work is intrinsically social.


"L'effort pour soutenir la croissance économique et la cohésion sociale doit être la responsabilité de toutes les autorités publiques: il en va de l'efficacité de notre action et donc de notre crédibilité auprès de nos concitoyens" a ainsi précisé Mercedes Bresso. Avant d'ajouter : "C'est ce qui fera de la Stratégie Europe 2020 une réalité, contrairement à la Stratégie de Lisbonne qui n'a pas été ancrée dans le tissu économique de nos territoires".

Ms Bresso stressed that, "Efforts to support economic growth and social cohesion are a responsibility that has to be borne by all public authorities", adding that "the effectiveness of our action and our credibility in the eyes of our fellow citizens depends on this and it is also the key to making the Europe 2020 Strategy a reality, unlike the Lisbon Strategy, which was never anchored in the economic fabric at local and regional level".


Il enseignait que toutes les religions menaient à la même destination et qu'elles méritaient donc toutes notre respect.

He preached that all religions were a different path leading to the same destination and therefore deserved the respect of all.


Une interruption brutale de la fourniture de pétrole par l'Irak n'aurait donc pas de conséquences dramatiques sur la stabilité de notre approvisionnement, compte tenu notamment des déclarations de l'Arabie saoudite qui représente 12% des importations de l'UE et s'est engagée, en coordination avec d'autres membres de l'OPEP, à compenser toute diminution des exportations irakiennes.

A sudden interruption of Iraqi oil would therefore not have any dramatic consequence on the stability of our supplies, especially in view of the declarations of Saudi Arabia which accounts for 12 % of EU imports and has committed itself, in coordination with other OPEC members, to compensate for any shortfall from Iraqi exports.


Il est donc de notre devoir collectif de l'encourager, de lui manifester toute notre fierté tout au long du dur et long parcours qui mène à l'excellence, pas seulement lorsqu'il contribue à notre visibilité au moment où il grimpe sur la plus haute marche du podium.

It is therefore our collective duty to encourage athletes, to show how proud we are of them throughout the long, hard climb to excellence, and not only when they enhance our visibility as they climb to the highest step of the podium.




Anderen hebben gezocht naar : notre monde est tout petit     donc toute notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc toute notre ->

Date index: 2025-05-06
w