Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc régional plutôt " (Frans → Engels) :

Il s'avère donc nécessaire d'aider les régions européennes à développer des atouts concurrentiels basés sur l'innovation [6] plutôt que de les laisser fonder leur avantage compétitif régional sur les coûts (en particulier salariaux), avantage susceptible d'être rapidement éliminé dans une économie de plus en plus globalisée.

It is necessary, therefore, to help Community regions to develop competitive assets based on innovation [6] rather than leave them to base their regional competitive advantage on costs (particularly wage costs), since such an advantage could be swiftly eliminated in an increasingly globalised economy.


Le sénateur Day : Le Centre des opérations d'urgence était-il donc régional plutôt qu'axé précisément sur Kelowna?

Senator Day: Was the emergency operations centreregionally-based and not Kelowna-based?


Nous ne réaliserons pas d'économies parce qu'il faudra accroître les paiements de transfert pour tenir compte de ce facteur. Donc, le problème principal, ce n'est pas l'autoroute à péage, mais plutôt le fait d'avoir une région qui est compétitive et efficace et qui est en mesure d'attirer des investissements et des emplois.

So it's not the matter of the principle of a toll highway; it's a matter of our region being competitive and efficient and able to attract investment and jobs.


Je ne suis donc pas convaincu par la mise en œuvre de notre stratégie commune Europe 2020 dans toutes les régions, au lieu d’appliquer différentes stratégies aux régions de structure différente, car cela pourrait compromettre nos efforts communs, plutôt que de les soutenir.

I am therefore concerned that we implement our joint Europe 2020 strategy in all regions, rather than applying different strategies to differently structured regions – which might jeopardise our joint efforts rather than supporting them.


Pour résumer, je suis donc en faveur de l’extension de l’accord (en n’oubliant pas la possibilité de continuer à l’améliorer), qui règlemente, même si ce n’est que partiellement, un commerce libre et juste - ou plutôt «équitable» - de ces bois et qui est peut-être dans le même temps un modèle pour l’exploitation des bois en provenance d’autres régions - de Sibérie, Monsieur le Commissaire, dont nous entendons trop peu parler ces de ...[+++]

To sum up, then, I support the extension of the agreement (bearing in mind the possibility of continuing to improve it), which, albeit only partially, regulates free and just – or ‘fair’ – trade in such timber and may at the same time be a model for the exploitation of timber from other regions – from Siberia, Commissioner, about which we hear so little these days, from the Amazon, about which we hear a little more, and from other vulnerable regions of the world.


Il est donc plutôt étrange, si nous avons du mal à trouver des partenaires financiers pour des projets de développement à Kandahar, que le gouvernement prenne la décision politique de consacrer 50 p. 100 de nos fonds de développement à cette région.

It is passing strange then, if we have had problems with development dollars in Kandahar, that the government would politically choose to take 50% of our development dollars and posit them in Kandahar.


Même si c'était le cas, pourquoi donc ces mesures cibleraient-elles seulement les nouveaux diplômés plutôt que tous les travailleurs qualifiés qui aménagent dans ces régions désignées?

Even if there is, why then would the measure only target new graduates and not all qualified skilled workers relocating to these designated regions?


Notre tâche consiste donc à discuter de l’avenir de la région méditerranéenne avec nos partenaires et voici le message que nous voulons adresser au monde arabe et islamique: nous souhaitons un partenariat plutôt qu’un choc des civilisations et nos relations avec le monde arabe et islamique figurent parmi nos grandes priorités politiques.

Our task, then, is to discuss the future of the Mediterranean region with our partners, and, to the Arab and Islamic world, we say this: we want partnership rather than a clash of civilizations, and our relations with the Arab and Islamic world are among our key policy priorities.


13. invite donc la Commission à rectifier en conséquence les perspectives financières pour ne pas défavoriser les régions rurales par rapport aux régions urbaines, mais pour enrayer plutôt le recul économique et le dépeuplement des régions défavorisées;

13. Calls on the Commission, therefore, to correct the financial perspective accordingly, so as to avoid placing rural regions at a disadvantage by comparison with urban areas and to prevent further economic decline and the depopulation of disadvantaged regions.


L'approche est donc plutôtgionale et les autorités compétentes dans le régions jouent un rôle éminent dans la gestion des programmes.

The approach is primarily regional, and the competent authorities in the regions play a pre-eminent role in managing the programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc régional plutôt ->

Date index: 2024-04-20
w