Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc que nous ayons perdu » (Français → Anglais) :

S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, n ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Il semble que nous ayons perdu certaines des connaissances institutionnelles et la compréhension historique de la façon dont nous menons nos travaux, car nous ne pouvons pas compter sur ces avocats très expérimentés pour nous servir quotidiennement.

It seems that some of the institutional knowledge and the historic understanding of how we do business has been lost because these very experienced lawyers are not here to serve us daily.


Je ne pense donc pas que nous ayons perdu la bataille de quelque manière que ce soit; en fait je pense qu'il s'agit d'un terrain fertile.

So I really do not believe we've lost the battle whatsoever; in fact I think it's very fertile ground.


Pas étonnant, donc, que depuis l’arrivée au pouvoir de ce gouvernement conservateur, nous ayons perdu 350 000 emplois dans les secteurs de la fabrication et de l’affinage.

That is what has happened to those jobs under the Conservative government. We have lost 350,000 of those manufacturing and upgrading jobs since the government took office.


Nous avons reçu un important soutien, en commission, à mon amendement qui contenait le verbe «pouvoir», mais vous venez de nous faire savoir, Monsieur le Commissaire, que vous le rejetteriez en tout état de cause, et il semble donc que nous ayons perdu notre temps.

We won considerable support in committee for my amendment that contained the word ‘may’, but now you have informed us, Commissioner, that you would reject that in any case, so it seems we have been wasting our time.


S’agissant de la directive sur les services, nous devons conclure que, bien que nous ayons perdu une fameuse bataille de communication, nous n’avons pas perdu la guerre.

With regard to the services directive, we have to conclude that, although a major communication battle has been lost, we have not lost the war.


Nous avons fait ce choix bien que nous ayons perdu certaines parties du vote sur des paragraphes dont nous aurions souhaité la suppression de la résolution.

We did this in spite of the fact that we lost parts of the vote concerning paragraphs we should have liked to have deleted from the resolution.


La Commission a produit un excellent Livre blanc, elle est un excellent prescripteur, mais elle n'est pas encore un payeur suffisant pour que nous puissions à très court terme prendre le relais par le rail, il faut donc que nous ayons des moyens d'intervention infiniment plus importants pour les capacités ferroviaires.

The Commission has produced an excellent White Paper; it is very good at laying down requirements, but it has not as yet paid out enough to enable us to make the transition to rail in the very short term. We therefore need to allocate far, far greater resources to improving rail capacity.


Aujourd'hui, je pense que nous sommes toujours un importateur net de renseignements mais je n'ai pas l'impression que nous ayons perdu notre place à la table, bien que l'environnement dans lequel nous fonctionnons aujourd'hui soit complètement différent de ce qu'il était il y a 20 ans.

I think that today we are still a net importer of intelligence but I do not have the impression that we have lost a seat at the table, although the environment in which we function now is completely different than it was 20 years ago.


Nous disposons de 80 CF-18 modifiés, bien que nous en ayons perdu un.

We have 80 modified CF-18s, although we lost one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que nous ayons perdu ->

Date index: 2023-03-14
w