Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "donc provinciales j'aimerais " (Frans → Engels) :

Au nom de mon collègue de Winnipeg-Centre et de tous les membres du Nouveau Parti démocratique au pays, tant à l'échelle fédérale que provinciale, j'aimerais dire que nous sommes fiers de prendre la parole au nom des quelque 5 000 courriers des routes rurales du Canada pour demander l'abrogation du paragraphe 13(5) de la Loi sur la Société canadienne des postes afin que ces travailleurs soient visés par le Code canadien du travail et qu'ils puissent négocier collectivement leurs droits pour eux-mêmes et leurs familles.

On behalf of my colleague from Winnipeg Centre and all members of the New Democratic Party federally and provincially across the country, we are proud to stand on behalf of over 5,000 rural route mail couriers so that subsection 13(5) of the Canada Post Act is repealed and these people are included in the Canada Labour Code and have collective bargaining rights for themselves and their families.


Étant donné que ce sont des sentences de moins de deux ans, donc provinciales, j'aimerais savoir combien d'argent le gouvernement est prêt à transférer aux provinces, surtout au Québec.

Given that these sentences are less than two years and are therefore served in provincial prisons, I would like to know how much money the government is prepared to transfer to the provinces, particularly Quebec.


Étant donné que cette question touche les relations fédérales-provinciales, j'aimerais savoir quand s'est déroulée la dernière conférence fédérale-provinciale et territoriale sur le transport en commun.

Since the question has to do with federal-provincial relations, I would like to know when the last federal, provincial and territorial conference on public transit was held.


J'aimerais lui demander ce qu'il pense qu'il arrivera au cours des prochains mois à la lumière des commentaires qu'il reçoit de l'industrie, des travailleurs, de la province et des députés de l'assemblée législative provinciale. J'aimerais savoir ce que tout ce monde pense de la mesure législative très importante qui a compromis la capacité du Canada de protéger et de soutenir une industrie essentielle qui engendre des milliers d'emplois et des milliards de dollars d'exportations.

I would like to ask how he sees that unfolding in the next few months in terms of the feedback that he is getting from industry, from workers, from the province, from the provincial members of the legislative assembly, and what their thoughts are on this very important legislation that has really compromised Canada's position in terms of its ability to protect and support a very vital industry that generates thousands of jobs and billions of dollars worth of exports.


[Traduction] M. Don Bell (North Vancouver, Lib.): Monsieur le président, étant donné l'importance de la question du bois d'oeuvre pour les gens de ma circonscription et de la Colombie-Britannique, où l'industrie du bois de sciage est l'une des plus importantes industries et l'épine dorsale de l'économie provinciale, j'aimerais poser une question au député de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.

[English] Mr. Don Bell (North Vancouver, Lib.): Mr. Chair, because softwood lumber is a very important issue to the people of my riding and more particular in British Columbia where the lumber industry is one of the major industries and the backbone of the provincial economy, I would like to ask the hon. member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup this question.


J'aimerais donc remercier le rapporteur général et tous les membres de la commission des budgets.

So I want to thank the general rapporteur and all the members of the Committee on Budgets.


J'aimerais donc pouvoir entendre un jour les ministres de la Justice qui ont adopté une telle argumentation exposer leur point de vue au cours d'une discussion publique.

I would like to see the justice ministers who argue in this way, doing so in a public debate.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais toutefois à nouveau vous faire part de l'ins ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.


Je pense donc que cette proposition de règlement présente une profonde résonance politique, non seulement parce qu’elle sera utilisée pour déterminer l’étendue des régions auxquelles les Fonds structurels consacreront leurs ressources, mais également parce qu’elle donne une certaine vision de l’Europe, de sa réalité territoriale, de son organisation régionale et provinciale et, par conséquent, de ses disparités et de ses déséquilibres.

I therefore believe that this proposed regulation is of great political importance, not only because it will be applied when determining which regions will receive Structural Funds, but also because it provides a certain vision of Europe, of its territorial reality, of its regional and provincial organisation and hence of its disparities and imbalances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc provinciales j'aimerais ->

Date index: 2024-05-04
w