Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc presque impossible » (Français → Anglais) :

Il est donc presque impossible de faire une liste de toutes les exigences ou de toutes les choses qui doivent être faites lorsqu'il s'agit de réagir à une urgence.

It's therefore almost impossible to list all requirements, all measures that have to be taken in response to an emergency.


La directrice en matière d'herboristerie se fonde sur des normes pharmaceutiques qui ne font aucune place aux pratiques et aux paradigmes inhérents à la médecine chinoise traditionnelle. Il est donc presque impossible aux produits issus de cette médecine de se conformer aux normes.

The traditional herbal medicine guidelines employ inherently biased pharmaceutical standards that ignore TCM paradigms and practices, making it virtually impossible for TCM products to pass such criteria.


Votre rapporteure aurait donc attendu de la Commission qu'elle s'éloigne d'une vision stricte du rôle de la réglementation, en favorisant le dynamisme et en proposant des mesures visant à mieux utiliser les outils déjà offerts par le cadre plutôt que de présenter une initiative entièrement nouvelle, dont l'adoption par les colégislateurs avant la fin de la législature semble presque impossible.

As a result I would have expected from the Commission that it would depart from the strict vision of the role of the regulation, by creating dynamism and proposing measures to better use the tools of the framework already at our disposal rather than proposing a brand new initiative, adoption of which by the co-legislators before the end of the legislature seems almost impossible.


Toutefois, quand on accepte le principe de la loi, on accepte la loi même, et il est donc presque impossible d'en faire une étude approfondie.

However, agreeing with a bill in principle means that we have already agreed with it, making it virtually impossible to study the bill in depth.


4. souligne que d'importants retards ont été pris au cours des périodes passées, de sorte que, dans le rapport actuel (24 rapport de la Commission concernant l'application de la réglementation sociale dans le domaine des transports par route) du 3 août 2009 par exemple, seuls les chiffres de la période 2005 et 2006 ont été traités et qu'il a donc été presque impossible de tirer des conclusions sur l'état réel de l'harmonisation des dispositions sociales pour les conducteurs dans le domaine des transports par route;

4. Points out that in past reporting periods there have been significant delays, so that, for example, the current report of 3 August 2009 (the 24th report from the Commission analysing the penalties for serious infringements against the social rules in road transport) deals only with data from 2005 and 2006, and hence can draw hardly any conclusions about the current state of harmonisation of the social rules for road transport users;


4. souligne que d'importants retards ont été pris au cours des périodes passées, de sorte que, dans le rapport actuel (24 rapport de la Commission concernant l'application de la réglementation sociale dans le domaine des transports par route) du 3 août 2009 par exemple, seuls les chiffres de la période 2005 et 2006 ont été traités et qu'il a donc été presque impossible de tirer des conclusions sur l'état réel de l'harmonisation des dispositions sociales pour les conducteurs dans le domaine des transports par route;

4. Points out that in past reporting periods there have been significant delays, so that, for example, the current report of 3 August 2009 (the 24th report from the Commission analysing the penalties for serious infringements against the social rules in road transport) deals only with data from 2005 and 2006, and hence can draw hardly any conclusions about the current state of harmonisation of the social rules for road transport users;


4. souligne que d’importants retards ont été pris au cours des périodes passées, de sorte que, dans le rapport actuel (24 rapport de la Commission concernant l’application de la réglementation sociale dans le domaine des transports par route) du 3.8.2009 par exemple, seuls les chiffres de la période 2005 et 2006 ont été traités et qu’il a donc été presque impossible de tirer des conclusions sur l’état réel de l’harmonisation des dispositions sociales pour les conducteurs dans le domaine des transports par route;

4. Points out that in past reporting periods there have been significant delays, so that, for example, the current report of 3 August 2009 (the 24 report from the Commission analysing the penalties for serious infringements against the social rules in road transport) deals only with data from 2005 and 2006, and hence can draw hardly any conclusions about the current state of harmonisation of the social rules for road transport users;


Il est donc presque impossible de conseiller les étudiants sur la poursuite des études, l'endettement cumulatif, le remboursement de la dette et la prévention des défauts de paiement.

This makes it virtually impossible for us to counsel students with respect to retention, accumulated debt load, repayment, and default prevention.


Les efforts pour créer un marché de l'énergie intégré unique rencontrent donc une résistance croissante, et les objectifs qu'a l'Europe de réduire sa dépendance par rapport aux sources d'approvisionnement étrangères deviennent presque impossibles à atteindre.

Thus efforts to create a single integrated energy market are increasingly resisted and Europe’s objective to reduce its dependency on foreign supply sources becomes almost unreachable.


Il est donc presque impossible pour la police, faute d'une telle disposition pour prouver la facilitation, de faire la preuve que cette personne participe à l'élément matériel.

It makes it almost impossible for the police, failing this provision of using the test of facilitation, to be able to prove that that person is involved in the actus rea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc presque impossible ->

Date index: 2024-01-18
w