Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc pas certaine que nous devions intervenir » (Français → Anglais) :

Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Les activités de recherche communes doivent donc être accompagnées par des actions complémentaires menées à l'aide des instruments spécifiques permettant d'intervenir pour renforcer, stabiliser, développer ou adapter les capacités de recherche et notamment les infrastructures de recherche de certains pays tiers.

Joint research activities must therefore be supported by additional schemes under the specific instruments enabling action to boost, stabilise, develop or adjust research capability, particularly the research infrastructures, of some third countries.


Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d' ...[+++]

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.


Je ne suis donc pas certaine que nous devions intervenir, que cette méthode soit bonne ou non.

That is why I doubt we should interfere, whether this is good or a bad method.


Les conditions qui prévalent dans les États membres de l’UE ne sont pas nécessairement les mêmes, et je m’attends donc à ce que nous devions accomplir un travail important vis-à-vis du public et faire preuve de beaucoup de diplomatie dans ce domaine.

The conditions in the Member States of the EU are not necessarily always the same so I expect a lot of public work and public diplomacy lies ahead of us in this area.


Enfin, nous avons dû nous préparer pour Hong Kong afin de pouvoir défendre notre secteur du sucre et nous devions donc savoir ce que nous devions défendre.

Finally, we had to prepare for Hong Kong in order to be able to defend our sugar sector, and we therefore needed to know what we had to defend.


Vous m'aviez invité à venir au début du mois de juillet, mais je n'avais pas encore présenté le texte de nos travaux à la Présidence du Conseil. Or, c'est la Présidence du Conseil qui avait commandé ces travaux et c'est donc à elle que nous devions remettre le texte en premier.

You invited me to come at the beginning of July but I had not yet presented the text of our work to the Council Presidency and because it is the Council Presidency that called for this work to be done, it was, therefore, to the Council that we were bound to submit the text first.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

So where important trading partners have made clear that they do not want to move towards reciprocity, we should consider introducing carefully targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market to encourage our partners to offer reciprocal market opening.


Ils veillent donc à ce que nous devions effectuer des votes nominaux qui n'ont en fait plus du tout le profil d'un vote nominal.

They then see to it that we have to hold roll-call votes, which in fact are no longer really roll-call votes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas certaine que nous devions intervenir ->

Date index: 2021-02-20
w