Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc parvenu jusqu " (Frans → Engels) :

La Commission est donc parvenue à la conclusion que la prolongation, jusqu'au 28 mai 2016, du régime de liquidité d'un montant de 900 millions de BGN accordé à la Fibank était conforme à sa communication sur les aides d'État accordées aux banques et aux règles plus strictes présentées dans sa communication de 2013 sur le secteur bancaire.

The Commission has therefore concluded that the extension until 28 May 2016 of liquidity support of BGN 900 million provided to FIB was in line with its Communication on State aid for banks as well as with the tightened requirements of the 2013 Banking Communication.


J’ai justement eu vent, aujourd’hui, d’un bruit concernant un fait d’une extrême gravité qui s’est produit à Milan, où une journaliste de la chaîne télévisée Telelombardia, qui se rendait dans une maison de retraite, le Pio Albergo Trivulzio à Milan, pour réaliser un reportage sur les conditions de vie des personnes âgées vivant en maison de repos - dans ce cas précis, il s’agit d’une maison de repos pour personnes âgées de Milan - a été malmenée, empêchée de faire les enregistrements télévisés, avec grand bruit, bruit qui est donc parvenu jusqu’à mes oreilles et que je veux dénoncer à cette occasion, dans cette Assemblée. Je crois, en e ...[+++]

The news has reached my ears this very day of an extremely serious incident in Milan, where a journalist from the television network Telelombardia, who was going to a home for pensioners and elderly people, the Pio Albergo Trivulzio in Milan, to report on the living conditions of elderly people in nursing homes – in this case, a nursing home in Milan – was treated badly: he was prevented from filming, and the commotion has reached my ears and I want to condemn it in this Chamber today. Indeed, I believe that pensioners and elderly people have a right for others to know how they live, which must be in peace and calm, not in dubious condit ...[+++]


J’ai justement eu vent, aujourd’hui, d’un bruit concernant un fait d’une extrême gravité qui s’est produit à Milan, où une journaliste de la chaîne télévisée Telelombardia , qui se rendait dans une maison de retraite, le Pio Albergo Trivulzio à Milan, pour réaliser un reportage sur les conditions de vie des personnes âgées vivant en maison de repos - dans ce cas précis, il s’agit d’une maison de repos pour personnes âgées de Milan - a été malmenée, empêchée de faire les enregistrements télévisés, avec grand bruit, bruit qui est donc parvenu jusqu’à mes oreilles et que je veux dénoncer à cette occasion, dans cette Assemblée. Je crois, en ...[+++]

The news has reached my ears this very day of an extremely serious incident in Milan, where a journalist from the television network Telelombardia , who was going to a home for pensioners and elderly people, the Pio Albergo Trivulzio in Milan, to report on the living conditions of elderly people in nursing homes – in this case, a nursing home in Milan – was treated badly: he was prevented from filming, and the commotion has reached my ears and I want to condemn it in this Chamber today. Indeed, I believe that pensioners and elderly people have a right for others to know how they live, which must be in peace and calm, not in dubious condi ...[+++]


En fait, la plus grande menace pour l’environnement irlandais provient de Sellafield; il est donc absolument scandaleux que l’Union européenne ne soit pas parvenue jusqu’à présent à appliquer le principe du "pollueur-payeur" en cas d’accidents nucléaires.

In fact the single greatest threat to the Irish environment comes from Sellafield so it is absolutely outrageous that the European Union has so far failed to apply the 'polluter pays' principle to nuclear accidents.


4. Nous ne savons pas si des procédures disciplinaires sont en cours (votre rapporteur l'avait demandé lors d'une réunion des 3/4 septembre dernier et par lettre adressée à la Commission le 18 septembre dernier, mais sans recevoir de réponse jusqu'à maintenant, mis à part une lettre parvenue à la mi-octobre, donc un mois et demi après la demande, qui se cantonne à une promesse d'informations ultérieures).

4. We do not know if disciplinary proceedings are under way (a question raised by your rapporteur at a meeting on 3-4 September 1997 and in a letter sent to the Commission on 18 September, but to which he has received no answer so far except for a letter which arrived in mid-October - a month and a half after his inquiry - which merely promised to provide information in due course).




Anderen hebben gezocht naar : commission est donc     donc parvenue     jusqu     qui est donc parvenu jusqu     donc     soit pas parvenue     pas parvenue jusqu     une lettre parvenue     réponse jusqu     donc parvenu jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc parvenu jusqu ->

Date index: 2025-06-14
w