Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devions établir un plan pour l'avenir.

Vertaling van "donc nous devions établir " (Frans → Engels) :

Donc, nous devions déterminer la façon d'incorporer la nouvelle orientation du gouvernement en matière d'initiatives et de stratégies en fonction des directives qu'il nous a données.

Therefore, we had to determine how to incorporate the new government's direction on initiatives and strategy based on its direction to us.


Comme je le disais la dernière fois, Michel, mon vice-président, et moi-même n'avions jamais été véritablement en contact avec les gens du Nord, donc nous devions établir des relations. Nous sommes très heureux que la plupart des employés des bureaux régionaux soient des gens du Nord et qu'ils y habitent depuis longtemps; ils avaient donc d'excellentes relations de travail avec les gens du Nord, ce qui nous a été d'une grande aide.

As I was saying the last time, Michel, my vice-president, and I were both new to the north, so we needed to build relationships, but we're very thankful that most of the staff across the regional offices are northerners and have been established in the north for a long time, so they had great working relationships with people in the north and that has been very helpful to us.


Nous devons donc d’urgence établir un système permettant à l’Union européenne, après un accident nucléaire ou dans toute autre situation d’urgence radiologique risquant d’entraîner ou ayant entraîné une contamination radioactive importante de denrées alimentaires, ou d’aliments pour bétail, de fixer des niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive afin de garantir un niveau de protection élevé de la santé de la population.

We therefore urgently need to set up a system allowing the European Union, following a nuclear accident or any other case of radiological emergency which has or is likely to lead to a significant radioactive contamination of foodstuffs and feedingstuffs, to fix maximum permitted levels of radioactive contamination in order to ensure a high level of protection of public health.


Nous devions établir un plan pour l'avenir.

There needed to be a plan for the future.


C'est le Nouveau Parti démocratique qui a déclaré que nous devions établir un tel régime pour qu'il règne un sentiment de justice dans notre pays.

It was the origins of the New Democratic Party that said this is something we must build for a sense of justice in this country.


Je continue maintenant par un "et" et non par un "mais", car j’ai toujours considéré, dans le cadre de notre position commune, que nous devions rester en bons termes, que nous devions essayer de résoudre nos problèmes communs, que nous devions avoir un maximum de contacts mutuels et que nous devions établir un dialogue afin de dire les choses telles qu’elles sont.

I will not, moreover, continue now with a ‘but’. I will continue with an ‘and’, because I have always understood our common approach to mean that we must also be good neighbours, that we must also be able to solve common problems and that we must also have sufficient contact with each other to allow a dialogue, so that we can say the things that need to be said.


Pour la Finlande, ces caractéristiques naturelles sont une source de richesse dont nous avons traditionnellement pris soin, et il est donc inutile d'établir dans cette directive des limites d'émissions plus strictes pour nos eaux que pour d'autres régions.

For Finland these natural features are a source of wealth that we have traditionally taken good care of, and it is therefore unnecessary under this directive to establish more stringent emission limits for our waters than for other areas.


Nous avons donc décidé d'établir des critères et de décider avec les ONG des critères sur la base desquels nous pouvons sélectionner les ONG avec lesquelles nous pouvons travailler.

So we have decided to establish the criteria and to agree with NGOs the criteria on the basis of which we can select the NGOs we can work with.


Pourtant, l'UE, le FMI et la Banque mondiale ont défini des critères qui s'inscrivent dans d'autres contextes. Pourquoi ne pourrions-nous donc pas en établir, qui permettent de s'assurer que l'annulation de la dette profitera vraiment aux populations.

However, the EU, the IMF and the World Bank have, of course, established criteria in other contexts, so why should we not be able to establish criteria to ensure that, for the people, the result of debt cancellation really will be.


Après les élections de 1993, les députés du Parti réformiste sont venus dire que ce n'était pas juste et que nous devions établir un régime de retraite plus raisonnable pour les députés.

After the 1993 election Reform Party members came here saying that was not right and that we needed a more reasonable pension plan for members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc nous devions établir ->

Date index: 2025-05-31
w