Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc d’accélérer considérablement » (Français → Anglais) :

En imposant une vérification approfondie de toutes les personnes, le cadre juridique actuel empêche ainsi de moderniser les modalités du contrôle aux frontières, alors que les nouvelles technologies permettraient d’automatiser, et donc d’accélérer considérablement, les vérifications pour les voyageurs de bonne foi.

By imposing a thorough check on all persons the current legal framework thereby prevents modernising the way border controls are carried out - new technology could allow for automating, and thereby substantially speeding up, border checks for bona fide travellers.


32. attire l'attention sur la menace imminente qui pèse sur le cyberespace et souligne la nécessité pour l'Union d'être résistante et prête à répondre à la cybercrise également dans le contexte de la PSDC, et encourage donc tous les États membres à accélérer considérablement le renforcement de leurs capacités de cyberdéfense dans les meilleurs délais; souligne la nécessité d'investir dans un capital humain hautement qualifié et dans la recherche et l'innovation; insiste sur le besoin de synergies et de complémentarités des domaines civil et militaire en matière de cybersécu ...[+++]

32. Points out the imminent threat to the cyberdomain and underlines the need for resilience and readiness in the EU to respond to cybercrises, also in the context of the CSDP, and thus encourages all Member States to significantly step up without delay the development of their cyberdefence capabilities; stresses that investment is needed as regards highly skilled human capital and R&I; stresses the need for synergies and complementarities in the civilian and military domains of cybersecurity and defence in the EU; underlines the importance of stepping up cyberdefence cooperation with NATO;


32. attire l'attention sur la menace imminente qui pèse sur le cyberespace et souligne la nécessité pour l'Union d'être résistante et prête à répondre à la cybercrise également dans le contexte de la PSDC, et encourage donc tous les États membres à accélérer considérablement le renforcement de leurs capacités de cyberdéfense dans les meilleurs délais; souligne la nécessité d'investir dans un capital humain hautement qualifié et dans la recherche et l'innovation; insiste sur le besoin de synergies et de complémentarités des domaines civil et militaire en matière de cybersécu ...[+++]

32. Points out the imminent threat to the cyberdomain and underlines the need for resilience and readiness in the EU to respond to cybercrises, also in the context of the CSDP, and thus encourages all Member States to significantly step up without delay the development of their cyberdefence capabilities; stresses that investment is needed as regards highly skilled human capital and R stresses the need for synergies and complementarities in the civilian and military domains of cybersecurity and defence in the EU; underlines the importance of stepping up cyberdefence cooperation with NATO;


En imposant une vérification approfondie de toutes les personnes, le cadre juridique actuel empêche ainsi de moderniser les modalités du contrôle aux frontières, alors que les nouvelles technologies permettraient d’automatiser, et donc d’accélérer considérablement, les vérifications pour les voyageurs de bonne foi.

By imposing a thorough check on all persons the current legal framework thereby prevents modernising the way border controls are carried out - new technology could allow for automating, and thereby substantially speeding up, border checks for bona fide travellers.


Juste avant que commence cette période de participation intense à des conflits et que le rythme s'accélère — donc à la fin des années 1990, au tournant au millénaire —, nous avons finalement résolu la question des salaires des militaires, de leur qualité de vie et des programmes qui sont destinés aux militaires et à leur famille, car tous ces éléments étaient considérablement inférieurs à ce qui était offert dans la population en général et dans la fonction publique.

Just before we entered that era of conflict to an extensive degree in the late 1990s, and as we moved into the new millennium, where the pace continued to increase, we came to finally resolve the salaries of the military, their quality of life, and programs for them and their families, because they were so far behind the general population and the public service.


10. souligne que de nombreux pays doivent assainir leurs finances publiques et réduire considérablement le niveau de leur dette et de leurs déficits; marque son accord avec le Conseil pour garantir la viabilité des finances publiques et renforcer la croissance économique dans tous les États membres, et convient donc que les plans d'assainissement budgétaire et de réforme structurelle doivent être accélérés le cas échéant;

10. Stresses the need for many countries to put their fiscal houses in order and reduce significantly their deficits and debt levels; agrees with the Council to ensure fiscal sustainability and enhanced economic growth in all Member States and therefore agrees that plans for fiscal consolidation and structural reforms has to be accelerated where warranted;


L'unification de l'Europe, qui a commencé par l'unification de l'Allemagne en 1990, s'accélère donc considérablement, et je voudrais à ce propos rendre hommage aux efforts déployés dès le début par le Conseil de l'Europe pour dessiner l'architecture de la nouvelle Europe.

The unification of Europe, which began with the unification of Germany in 1990, is thus gathering enormous momentum and I want to pay tribute to work done by the Council of Europe, very early in this process, in drawing up the architecture of the new Europe.


La tâche qui nous incombe aujourd'hui consiste à réduire la vôtre, mais à augmenter vos responsabilités. Cependant, l'amendement qui est proposé devrait également accélérer considérablement les travaux de la Chambre et donc améliorer son efficacité pour le mieux-être général de la population que nous avons tous le devoir de servir.

Our job today is to limit your role but to increase your responsibilities, but the amendment moved should also considerably speed up the work of the House and thus improve its effectiveness for the general well-being of the public, which we are all here to serve.


Cette approche accélère l'utilisation de la reconnaissance de l'iris et réduit considérablement le coût de son déploiement (1315) Le comité assume donc une importante responsabilité puisque ses décisions ou recommandations auront de vastes répercussions exigeant un engagement et une coopération énormes et du temps de la part de tous les niveaux de gouvernement afin que la mise en oeuvre de cette technique réussisse.

This approach expedites the use of iris and dramatically lowers the cost of deployment (1315) This committee has an important responsibility, and any decision and recommendation reached by this committee must bear in mind that a change of this magnitude will take significant commitment, cooperation, and time at all levels of government to succeed.


w