Je propose donc que M. John Godfrey assume la présidence du Sous-comité des enfants et jeunes à risque établi conformément aux paragraphes 108(1) et 108(2) du Règlement et à un ordre du comité daté le 1 mars 2001, et que les membres du sous-comité, composé de neuf membres ou membres associés, dont cinq seront des députés du parti ministériel et quatre des députés des partis d'opposition, soient nommés après consultation habituelle avec les whips et inscription auprès du greffier.
I therefore move that Mr. John Godfrey be chair of the Sub-Committee on Children and Youth at Risk, established pursuant to Standing Order 108(1) and 108(2) and to an order of the committee of March 1, 2001, and that the membership of the sub-Committee, composed of nine members or associate members of which five shall be government members and four shall be opposition members, be appointed following the usual consultations with the whips, and filed with the clerk.