Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc devenues plus attrayantes » (Français → Anglais) :

Rendues plus attrayantes, les grandes agglomérations d'Europe verront leur potentiel de croissance et de création d'emplois renforcé: elles sont donc cruciales pour la mise en œuvre de l'agenda de Lisbonne[3].

The attractiveness of European cities will enhance their potential for growth and job creation, and cities are therefore of key importance to the implementation of the Lisbon Agenda.[3]


Cette section n'a donc pas comme objectif principal de passer en revue les réformes envisageables au niveau national, mais de souligner que ces réformes, bien que définies et mises en oeuvre au niveau national, doivent tenir pleinement compte de leur dimension européenne de plus en plus marquée, qui est devenue un facteur critique de leur efficacité.

Accordingly, the purpose of this section is not to review possible national reforms, but to point out that these reforms, while decided and conducted at national level, need to take serious account of their increasingly important European dimension, which has become a critical factor for their efficiency.


Avec le gaz naturel liquéfié (GNL), le transport est devenu moins dépendant des gazoducs et les marchés sont donc devenus de plus en plus internationaux.

With liquefied natural gas (LNG), markets have become increasingly global since transport has become more independent from pipelines.


De plus, cette crise a nettement touché l’ensemble de la zone euro et est donc devenue un problème concernant non pas un, deux ou trois pays, mais la stabilité de toute la zone euro.

Moreover, this clearly affected the whole of the euro area, and therefore became a problem affecting not one, two or three countries, but the stability of the whole of the euro area.


L'attaque de navires est devenue une activité criminelle des plus lucratives et une occupation attrayante pour les jeunes de ces régions.

Piracy has become a very lucrative criminal business and an appealing career for youngsters in the area.


La nécessité d'un plus large éventail de données est donc devenue impérative, en vue d'un développement et d'une gestion rationnelle dans le cadre de la politique commune de la pêche (PCP).

The need for a broader range of data has, therefore, become an urgent one, if there is to be rational development and management within the Common Fisheries Policy (CFP).


L’Europe est une de ces régions, peut-être l’une des plus puissantes, des plus prospères et des plus stables, l’une des plus démocratiques aussi, et donc des plus attrayantes.

Europe is one of those regions, perhaps one of the most powerful, the most prosperous and the most stable, one of the most democratic too, and therefore one of the most attractive.


L’Europe est une de ces régions, peut-être l’une des plus puissantes, des plus prospères et des plus stables, l’une des plus démocratiques aussi, et donc des plus attrayantes.

Europe is one of those regions, perhaps one of the most powerful, the most prosperous and the most stable, one of the most democratic too, and therefore one of the most attractive.


Internet est devenu le moyen de communication le plus prisé et particulièrement par les jeunes - accessible à l'école, dans les cybercafé et sur les téléphones mobiles de 3ème génération- il était donc devenu urgent que l'Union européenne propose au niveau européen tout un éventail de mesures à prendre afin d'assurer un minimum de protection pour les personnes les plus vulnérables et les mineurs confrontés de plus en plus souvent à des images préjudiciables ( violentes ou ...[+++]

Internet has become the most popular means of communication, particularly among young people able to access it at school, in cybercafés and on third-generation mobile telephones. It is therefore a matter of urgency for the European Union to propose a comprehensive set of measures at European level seeking to provide at least a minimum degree of protection for the most vulnerable and for minors, who are more and more frequently exposed to harmful (violent or pornographic) images.


Les zones rurales sont devenues plus attrayantes et offrent beaucoup d’aménités environnementales, ce qui a permis qu’au cours des dernières dizaines années, le tourisme rural devienne une importante source de diversification de l'économie rurale, bien intégré avec les activités agricoles.

Rural areas have become more attractive and offer many environmental amenities, thus making, the last decades, rural tourism an important source of diversification of the rural economy, well integrated with farming activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc devenues plus attrayantes ->

Date index: 2023-03-05
w