Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc de nous y opposer lors du vote qui aura probablement » (Français → Anglais) :

Nous continuerons donc de nous y opposer lors du vote qui aura probablement lieu demain, à cause de l'empressement des conservateurs.

We will continue to oppose it during the vote that will probably be held tomorrow, since the Conservatives are rushing us through things.


En résumé, je pense que nous avons bien travaillé avec les groupes politiques et que le rapporteur a effectué un travail remarquable pour trouver des solutions qui nous permettront plus que probablement d’obtenir un très large soutien pour le rapport lors du vote qui aura lieu ...[+++]dans un peu plus d’une heure.

In summary, I think that we worked well with the political groups and that the rapporteur has done a splendid job in finding solutions that mean we will most likely receive very broad support for the report when we vote on it in just over an hour’s time.


Voici les raisons fondamentales que nous souhaitions évoquer et pour lesquelles nous ne voterons probablement pas en faveur du rapport lors du vote qui aura lieu demain dans cette enceinte.

Those are the basic reasons that we want to raise, and we are therefore unlikely to vote for the report in this Chamber tomorrow.


Il n’y a donc aucun doute quant au fait qu’à l’avenir - lorsque le gouvernement sera formé après la négociation qui aura lieu, très probablement dans quelques semaines, et nous n’aurons donc probablement pas de gouvernement avant deux ou trois mois au moins -, il y aura très vraisemblablement un affrontement de positions entre les différents partis, ...[+++]

There is therefore no doubt that in the future ― when the government is formed following the negotiation that will take place, very probably within several weeks, and we will therefore probably not have a government for two or three months at least ― there may well be a clash of positions amongst the different parties, between what President Abu Mazen has represented and what Hamas represents.


Cette attitude nous paraît partiale et très difficilement compréhensible, et nous choisissons donc de nous abstenir lors du vote qui aura lieu à 17h30.

We find that extremely one-sided and difficult to understand and therefore choose to abstain from voting in the impending vote at 5.30 p.m.


- Je voudrais informer l'Assemblée que, au vu du retard que nous avons pris, je pense être en mesure d'inviter le président en exercice du Conseil à répondre au débat aux alentours de 12h45 ou 12h50. Cela signifie que le vote n'aura plus que probablement pas lieu avant 13 heures.

– I should like to inform the House that because we are running behind schedule I expect to be in a position to call on the President-in-Office of the Council to respond to the debate at around 12.45 p.m. or 12.50 p.m. This means that in all probability the vote will not be taken until 1 p.m. This information will be placed on the screens in Parliament so that colleagues who wish to attend the vote can do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc de nous y opposer lors du vote qui aura probablement ->

Date index: 2022-08-29
w