Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc bien conscient " (Frans → Engels) :

Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, ma circonscription se classe au deuxième rang national, après Victoria, pour le nombre de personnes âgées. Je suis donc bien consciente du besoin grandissant des services de soins de santé pour les personnes âgées et de la demande que cela fera peser sur le système.

Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, as one who represents the riding with the second highest proportion of seniors in the country, next only to Victoria, I am well aware of the growing need for health care services for seniors and of the demand that will placed on our system.


Monsieur Botopoulos, j’ai dit cela moi-même à l’époque où j’étais au Parlement, ayant été élu dans une circonscription qui comporte elle aussi de nombreuses îles. Je suis donc bien conscient des graves problèmes de liaison que connaissent ces îles, loin de la terra firma, et notamment en hiver.

Mr Botopoulos, I said this myself when I was a member of parliament, having been elected in a constituency that also included many small islands, and so I am well aware of the serious connection problems they face, far from terra firma, particularly during the winter.


Je suis donc bien conscient qu’une politique portuaire ne saurait se réduire à un texte de cette nature et le débat a été, à cet égard, très utile.

I am therefore well aware that a port policy cannot be reduced to a text of this type and, in this regard, the debate has been very useful.


N'oubliez pas que nous maintenons l'examen dans le cadre de cette procédure des circonstances spéciales aux termes des dispositions du paragraphe 5(4), et nous sommes donc bien conscients du fait que chaque cas est différent.

Remember, in this process it's still continuing the special circumstances and reviews under section 5(4), so we're very aware that each of these cases is different.


Je suis donc bien conscient des difficultés, pour la présidence du comité de la régie interne et pour son comité de direction, de présenter des rapports qui servent tous les sénateurs.

Consequently, I have great sympathy for the difficulty that the Chair of the Internal Economy Committee and her steering committee have in coming forward with budgets that serve all senators.


Donc, j’en suis bien conscient, ce n’était pas l’entrée de l’État français en tant que tel dans le capital d’Alstom que la suspension avait pour objectif d’empêcher.

I am therefore very much aware that the suspension was not designed to prevent the French state’s entry into Alstom’s capital as such.


La Commission a donc proposé de limiter les contrôles aux activités menées à partir de l’UE et aux cas où l’intermédiaire en question est conscient du fait que les biens en question sont susceptibles d’être utilisés à des fins de prolifération.

This led the Commission to propose to limit the controls to activities taking place from the EU and to the cases where the broker is aware that the items in question could be used for proliferation purposes.


On sent donc bien que les intérêts sont partagés entre pays développés et pays en développement et nous devons - et je crois que c'est notre position à Mme Reding et moi-même devant vous aujourd'hui - être bien conscients que la promotion de la diversité culturelle ne doit pas se résumer à la défense par chaque État membre de son industrie nationale.

It is therefore clear to us that developed countries and developing countries share the same interests and we must – and this is the position Mrs Reding and I want to put to you today – be fully aware that the promotion of cultural diversity cannot be reduced to the defence by each Member State of its own national industry.


Nous devons donc être bien conscients que cette agence ne deviendra un acteur clé du débat sur la sécurité alimentaire que lorsqu'elle acquerra de la respectabilité au cours des années à venir.

We should be very aware that this agency will only be a strong partner in the Food Safety Agency safety debate once it has acquired respectability in the course of the years.


Soyons donc bien conscients que nous sommes en présence d'une norme moins exigeante qui, dans la majorité des cas, est évaluée de façon objective en regard du critère de la personne raisonnable.

It should clearly be understood that it is a significantly lesser standard and, for the most part, it is assessed objectively by the reasonable person standard.




Anderen hebben gezocht naar : suis donc bien conscient     donc     j’en suis bien     suis bien conscient     commission a donc     biens     question est conscient     sent donc     sent donc bien     être bien conscients     nous devons donc     donc être bien     donc bien conscient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc bien conscient ->

Date index: 2022-11-05
w