Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dommages qu’elles avaient » (Français → Anglais) :

Cela signifie, par exemple, qu’une entreprise enregistrée dans la région, mais sans y avoir de présence physique ou y exercer d’activité économique, aurait également été admissible au bénéfice de l’aide; les mesures n’imposaient pas non plus aux entreprises d’établir l’étendue des dommages qu’elles avaient subis, ce qui signifie qu’elles ne rattachaient pas le montant de l’aide à la valeur réelle des dommages subis.

For example, this means that a company registered in the area but without any physical presence or economic activity in the area would also have been eligible to receive aid. The measures also did not require companies to establish how much damage they had suffered, meaning that they did not link the aid amount to the actual value of the damage suffered.


A. considérant qu'un consortium de journalistes, le consortium international des journalistes d’investigation (ICIJ), qui a enquêté sur les rescrits fiscaux et d'autres pratiques dommageables au Luxembourg (LuxLeaks) a révélé en novembre 2014 que près de 340 entreprises multinationales avaient conclu des accords secrets avec le Luxembourg permettant à un grand nombre d'entre elles de réduire leur facture fiscale globale au minimum ...[+++]

A. whereas a consortium of journalists, the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ), on tax rulings and other harmful practices in Luxembourg (LuxLeaks) revealed in November 2014 that nearly 340 multinational companies (MNC) secured secret deals from Luxembourg that allowed many of them to slash their global tax bills to a minimum, to the detriment of Union public interest, while creating little or no economic activity within Luxembourg;


A. considérant qu'un consortium de journalistes, le consortium international des journalistes d’investigation (ICIJ), qui a enquêté sur les rescrits fiscaux et d'autres pratiques dommageables au Luxembourg (LuxLeaks) a révélé en novembre 2014 que près de 340 entreprises multinationales avaient conclu des accords secrets avec le Luxembourg permettant à un grand nombre d'entre elles de réduire leur facture fiscale globale au minimum ...[+++]

A. whereas a consortium of journalists, the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ), on tax rulings and other harmful practices in Luxembourg (LuxLeaks) revealed in November 2014 that nearly 340 multinational companies (MNC) secured secret deals from Luxembourg that allowed many of them to slash their global tax bills to a minimum, to the detriment of Union public interest, while creating little or no economic activity within Luxembourg;


A. considérant qu'un consortium de journalistes, le International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ), qui a enquêté sur les rescrits fiscaux et d'autres pratiques fiscales dommageables au Luxembourg (LuxLeaks) a révélé en novembre 2014 que près de 340 entreprises multinationales avaient conclu des accords secrets avec le Luxembourg permettant à un grand nombre d'entre elles de réduire leur facture fiscale globale au min ...[+++]

A. whereas a consortium of journalists, the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ), on tax rulings and other harmful practices in Luxembourg (LuxLeaks) revealed in November 2014 that nearly 340 multinational companies(MNC) secured secret deals from Luxembourg that allowed many of them to slash their global tax bills to a minimum, to the detriment of Union public interest, while creating little or no economic activity within Luxembourg;


Les autorités hongroises ont constaté qu'elles avaient immédiatement besoin de trois à cinq experts dotés d'une solide expérience de terrain dans le traitement des déchets liquides toxiques, la décontamination et l'atténuation des dommages causés à l'environnement.

The Hungarian authorities identified an immediate need for 3-5 experts with strong field experience in handling toxic sludge, decontamination and mitigation of environmental damage.


Les autorités hongroises ont fait savoir qu'elles avaient immédiatement besoin de 3 à 5 experts ayant une solide expérience de terrain dans le traitement de boues toxiques, la décontamination et l'atténuation des dommages causés à l'environnement.

The Hungarian authorities have identified an immediate need for 3-5 experts with strong field experience in handling toxic sludge, decontamination and mitigation of environmental damage.


On a découvert qu’elles avaient souffert de graves hématomes et dommages au foie et aux organes internes, et elles montraient des symptômes de ce qu’on appelle la "maladie des plongeurs".

They were found to have suffered from serious haematomas, damage to the liver and internal organs. and they showed signs of divers’ disease, as it is known.


Cependant, grâce aux actions des Africains, noirs comme blancs, d’Afrique du Sud, qui avaient compris que la mort ne serait-ce que d’une personne n’enlèverait rien aux terribles préjudices infligés à des millions de personnes pendant des siècles et ne permettrait pas de réparer les dommages causés, l’Afrique du Sud africaine est aujourd’hui en paix avec elle-même.

However, because of what the black and white Africans of South Africa did, understanding that the taking of even one life would neither remove the great harm that had been visited on millions for centuries, nor create the possibility to repair the damage that had been done, Africa's South Africa is today at peace with itself.


Estimant qu'elles avaient subi un sérieux dommage du fait des mesures de sauvegarde instaurées par la Commission, les requérantes ont formé des recours tendant à l'annulation desdites mesures et à l'indemnisation du préjudice qu'elles prétendaient avoir subi.

Since the appellants considered that they had suffered serious damage as a result of the safeguard measures adopted by the Commission, they brought proceedings for the annulment of those measures and compensation for the damage they claimed to have suffered.


Les violences se terminaient peu avant minuit, mais elles avaient fait d'énormes dommages à la propriété, de nombreux blessés et un mort, le détective C. Millar, policier des services municipaux.

Ending near midnight, it left extensive property damage, numerous injuries, and a city policeman, Detective C. Millar, dead.


w