Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «domaine seront touchés » (Français → Anglais) :

Avec ce projet de loi, tous les différents domaines seront touchés également; les jeunes, mais aussi les vétérans et ceux se trouvant aux échelons supérieurs du crime organisé seront visés.

The benefit of this legislation is that it creates an equal playing field across a number of different areas, which will affect not only the youth but also the very sophisticated and senior levels of organized crime.


En même temps, nous savons que nos efforts dans ce domaine seront touchés par le résultat des négociations en cours entre la fonction publique et le Conseil du Trésor.

At the same time, we know that our efforts in this area will be affected by the outcome of current negotiations between the public service and Treasury Board.


Si celui-ci s'est félicité de la confirmation, par le Département d'État américain, que les citoyens de l'Union européenne ne seront pas touchés par l'interdiction de pénétrer sur le territoire des États-Unis même s'ils possèdent aussi la citoyenneté d'un des sept pays cités dans le décret présidentiel (double nationalité), il a aussi rappelé qu'en Europe, aucune politique, que ce soit en matière d'asile ou dans d'autres domaines, ne tolère la discrimination fondée sur la nationalité, la race ou la religion L'Europe est un pôle de sta ...[+++]

While the College welcomed that the US Department of State clarified that citizens of the European Union will not be affected by the travel ban, even if they hold dual citizenship in one of the seven countries listed in the Executive Order, it also reiterated that in Europe there is no place for discrimination on the basis of nationality, race or religion when it comes to asylum, or any other policies. Europe is an anchor of stability in a changing world and is working to find long-term solutions to common challenges based on openness, social equality and strength through solidarity.


Pour des raisons évidentes, bien sûr, il n’y a pas d’accord sur les domaines qui seront touchés par ces économies.

For obvious reasons, of course, there is no agreement on where to make savings.


Il est inexplicable que le pays le plus gravement touché reçoive le plus faible montant alors que près de 3,5 millions d’euros seront alloués à des projets dans le domaine des énergies.

It is inexplicable that the worst affected country should receive the least amount at a stage when almost EUR 3.5 million will be allocated for energy projects.


Je viens de parler du problème du poste génomique, qui touche à beaucoup de sujets concernant la santé, la biotechnologie, mais dans les domaines, comme celui que M. Linkohr connaît bien, des nanotechnologies, c'est-à-dire élaborer des technologies faisant appel à des procédés plus intelligents, des matériaux moins gaspilleurs d'énergie et de matière, un grand nombre de secteurs seront touchés, aussi bien le secteur de l'automobile que le secteur aéronautique ou d'autres.

I have just mentioned the problem of genomics, which affects many subjects relating to health and biotechnology, but in the field of nanotechnology, with which Mr Linkohr is very familiar, which is, in other words, developing technologies using more intelligent processes and materials which waste less energy and matter, a large number of sectors will be affected, including the automotive and the aeronautics sectors.


Tous les domaines de la vie administrative seront touchés par ce processus d'adaptation aux règles communautaires.

No sector of administrative life will remain unaffected by this process of adaptation to EU rules.


En ce qui concerne la suite, nous, en tant que Parlement, devons prendre certaines décisions difficiles, notamment en ce qui concerne la catégorie IV. Si nous acceptons les propositions contenues dans le projet de budget ou l'avant-projet de budget, bon nombre de domaines de prédilection du Parlement, que ce soit les ONG, l'Asie, l'Amérique latine etc., seront touchés.

As to what is next, we in Parliament need to make some hard decisions, not least on the letter of amendment and especially category IV. If we go along with what is proposed in the draft budget or indeed with the PDB, a lot of Parliament's favourite areas, be they NGOs, Asia, Latin America or whatever, will be affected.


Il n'y a pas que les gens qui vivent de la mer et de la forêt qui seront touchés par cela, les gens qui travaillent dans le domaine de la construction, qu'ils soient à Montréal ou à Toronto, vivent aussi une certaine fluctuation dans leur domaine du travail, et ils seront gravement touchés par cela.

It is not only people who make their living from the fisheries and forestry who will be affected. People who work in construction, whether in Montreal or in Toronto, are also experiencing some fluctuation in their field, and they will be seriously affected.


Autrement dit, les ouvriers et les actionnaires ne seront pas touchés; les gens qui, par contre, seront touchés sont les jeunes qui bénéficieront de meilleurs programmes d'éducation en matière de santé et de meilleures recherches dans ce domaine, sans être bombardés de publicité sur le tabac.

In other words, the bean-counters and the stockholders will not be affected; the people who will be affected are the kids who will benefit from better health education programs, less tobacco promotion and better research.


w