Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «domaine où nous devrons donner » (Français → Anglais) :

Mais nous sommes très conscients qu'il s'agit d'un domaine où nous devrons donner des précisions, où nous serons probablement aiguillés un peu différemment par le comité.

But we're well aware that this is going to be an area where we have to provide some detail, where we'll perhaps be directed somewhat differently by the committee.


Avec l'initiative EuroHPC, nous voulons donner aux chercheurs et aux entreprises d'Europe une capacité de calcul intensif de premier ordre au niveau mondial d'ici à 2020, afin de développer des technologies telles que l'intelligence artificielle et de concevoir les applications quotidiennes du futur dans des domaines tels que la santé, la sécurité ou l'ingénierie».

With the EuroHPC initiative we want to give European researchers and companies world-leading supercomputer capacity by 2020 – to develop technologies such as artificial intelligence and build the future's everyday applications in areas like health, security or engineering".


Nous devrons donner un prix à l'environnement et reconnaître que les coûts environnementaux de certaines sources d'énergie sont plus élevés que pour d'autres.

We will have to put a value on the environment essentially and recognize the environmental costs of certain energy sources as being more than others.


Nous sommes impatients de signer des contrats supplémentaires dans les domaines des soins de santé, du soutien socio-économique et des infrastructures municipales dans un avenir proche, afin de donner aux enfants réfugiés et à leurs familles de meilleures perspectives dans le pays».

We look forward to signing additional contracts in the areas of health, socio-economic support and municipal infrastructure in the near future, to give refugee kids and their families a better perspective in the country".


D’évidence, cela signifie que nous devrons surtout prendre en considération les projets propres à ce Parlement et que nous devrons donner l’exemple à l’opinion publique et gagner ainsi sa confiance.

This obviously means that we will have to consider Parliament’s own projects in particular and that we should set an example to the general public and acquire its confidence as a result.


En tant que Parlement, nous avons maintenant ouvert la route avec l’un des premiers cas où la codécision a été utilisée dans ce domaine, et nous devrons dans le futur avoir encore plus confiance en nous en utilisant la marge de manœuvre et en montrant que nous sommes également capables de faire échouer des négociations comme celle-là.

As Parliament, we have now set out down this road with one of the first cases where codecision has been used in this area, and we ought in future to be even more self-confident in using the room for manoeuvre and demonstrate that we are also capable of allowing such negotiations to fail.


En laissant de côté les problèmes que risque de poser l’établissement de la liste actualisée à l’examen et l’avis que nous devrons donner sur son contenu lorsqu’elle nous sera transmise, la priorité à présent est de veiller à ce que les conditions nécessaires - et possibles, compte tenu des contraintes susmentionnées - à la poursuite du commerce international soient réunies.

Leaving aside issues that may arise from the delay in drawing up the updated list under consideration here, and the opinion on the content that we shall give when the list is submitted, the priority at the moment is to ensure that the necessary – and, given the abovementioned constraints, feasible – conditions are in place for international trade to be able to continue.


Ce sont là des domainesnous devrons travailler ensemble et servir de modèle pour le Canada.

Those are issues where we need to work together as a model for Canada.


Voilà pourquoi je pense que si nous voulons protéger les espèces et leur habitat, nous devrons donner à la teneur générale de la mesure législative, que j'appuie, un caractère politique et discrétionnaire jusqu'à un certain point.

That is why I think that in the general theme of this legislation, which I do support, if we are going to protect species and habitat, we will have to make it political to some degree and discretionary to some degree.


J'estime que nous devrons donner notre appui à ces intentions et je vais certainement le faire dans le cadre de la politique de pêche de la Communauté européenne.

In my view, we should support their initiative; I shall certainly be doing so in the context of the Community's fisheries policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine où nous devrons donner ->

Date index: 2022-07-09
w