Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollars vont suffire » (Français → Anglais) :

Pensez-vous que seulement 435 millions de dollars vont suffire pour l'an 2000 et l'an 2001?

Do you think only $435 million is necessary for the year 2000 and the year 2001 out?


Si vous entendez dépenser — j'utilise ce terme dans un sens très large — ou investir 235 millions de dollars dans l'accès aux services à large bande, c'est que vous ne croyez pas que les forces du marché vont contribuer à régler le problème et que le modèle de concurrence, qui fonctionne bien dans les centres urbains, va suffire à attirer dans ces régions des entreprises comme Rogers, Telus ou Bell ou l'un des nouveaux fournisseurs ...[+++]

Using ``to spend'' in a loose way, if you have $235 million to spend or invest in broadband access, it is because you believe that market forces will not solve that and that the competitive model, which is great for the urban centres, may not be sufficient to bring Rogers or Telus or Bell or especially any of the new entrants who will probably concentrate on urban markets into those more remote areas.


Mme Rose-Marie Ur: Vous pensez que ces 1,1 milliard de dollars vont suffire quand la gestion de l'offre sera intégrée au programme?

Mrs. Rose-Marie Ur: Do you really feel the $1.1 billion is going to be sufficient when supply management is going to be part of the program?


De nombreux secteurs industriels connaissent une pénurie de travailleurs, et plusieurs témoins nous ont dit qu'il n'y a pas assez d'argent, que les 2 milliards de dollars ne vont pas suffire.

A lot of industries are facing worker shortages, and I heard from a number of our witnesses that there's not enough money, that the $2 billion is not going to be enough.


Je sais qu'on va consacrer une partie de cette somme à de la publicité de masse et aussi à essayer de changer l'attitude des gens en recourant à d'autres moyens mais, de façon générale, est-ce que les 98 millions de dollars que l'on prévoit de verser à des publicitaires et à des spécialistes du marketing vont suffire?

I know some of it is going to mass advertising and some of it is going to changing people's minds by other means, but generally, using advertisers and marketers, is $98 million enough?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars vont suffire ->

Date index: 2025-06-15
w