Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dollars qu'elle devait " (Frans → Engels) :

Les plaignants ont indiqué que la durée de la période nécessaire à l’évaluation du préjudice devait être prolongée d’un an et débuter en 2007; de son côté, la CCCLA a fait valoir qu’elle devait être raccourcie d’un an et ne débuter qu’en 2009.

The complainants claimed that the period for assessment of injury should be extended by one year and start in 2007 whereas CCCLA claimed that it should be shortened by one year and start only in 2009.


Pour l’essentiel, les recommandations ont pour objet de renforcer les outils microprudentiels à des fins macroprudentielles. Elles concernent a) la surveillance attentive des risques de financement et de liquidité en dollars pris par les établissements de crédit de l’Union avec effet immédiat et, s’il y a lieu, la limitation des risques avant qu’ils n’atteignent un niveau excessif, tout en évitant une correction désordonnée des str ...[+++]

The recommendations predominantly involve strengthening micro-prudential tools for macro-prudential purposes, and concern: (i) close monitoring of Union credit institutions’ funding and liquidity risks in US dollars with immediate effect and, where appropriate, limiting those risks before they reach an excessive level, whilst avoiding a disorderly unravelling of current US dollar financing structures; (ii) ensuring that credit institutions’ CFPs include management actions for handling shocks in US dollar funding whilst diminishing potential systemic risks arising from the simultaneous action of credit institutions triggered by similar C ...[+++]


À l'origine, la société a été dotée d'un fonds d'emprunt de dix millions de dollars qu'elle devait investir dans l'industrie cinématographique.

Originally, it was given $10 million to invest in the film industry as a loan fund.


La question a été examinée de savoir si la disposition proposée, dans la mesure où elle se réfère à des déclarations précontractuelles contraignantes en rapport avec la qualité ou l’utilisation des biens ou des services, devait concerner uniquement les relations de type B2C ou si elle devait également porter sur celles de type B2B.

It was discussed whether the proposed provision, insofar as it concerned binding pre-contractual statements relating to the quality or use of goods or services, should cover only B2C or also B2B relationships


De plus, cette contre-garantie devait s’étaler bien au delà des six mois prévus dans les lignes directrices, puisqu’elle devait couvrir des projets pouvant durer jusqu’à sept ans.

Furthermore, the counter-guarantee was to extend well beyond the six months provided for in the guidelines, since it was to cover projects lasting up to seven years.


Ce qu'elle avait, c'était une directive du gouvernement fédéral leur disant qu'elle devait verser au gouvernement fédéral des dividendes totalisant 280 millions de dollars au cours des cinq prochaines années et qu'elle était censée réduire ses frais de main-d'oeuvre de 200 millions de dollars afin de financer ces dividendes.

They had a directive from the federal government that they were to pay $280 million in dividends over the next five years to the federal government and that they were expected to reduce their labour costs by $200 million in order to finance those dividends.


Cette aide devait leur permettre de s'adapter aux nouvelles conditions du marché dans le secteur de la banane, elle devait aider les pays bénéficiaires à être plus compétitifs et/ou à diversifier leurs économies.

This assistance was intended to enable them to adapt to the new market conditions in the banana sector and to help beneficiary countries to be more competitive and/or to diversify their economies.


Puisqu'elle doute de ma compétence, pourrait-elle demander au chef de son parti pourquoi, lorsqu'il était trésorier, il y a eu pour plus de 409 millions de dollars de radiations pour des prêts à des compagnies comme la Centennial Food Corporation, qui devait 11,7 millions de dollars, Gainers, qui devait 421 000 $, North Saskatchewan Riverboat, qui devait 500 000 $, ALPAC et bien d'autres.

Since she asked me the very question about whether or not I can do the job, would she ask her leader why during the time he was treasurer there was over $409 million in total write-offs to companies like Centennial Food Corporation for $11.7 million, to Gainers for $421,000, to North Saskatchewan Riverboat for $500,000, to ALPAC, and there are more.


La faiblesse du dollar pourrait (surtout si elle devait s'intensifier) avoir des conséquences plus graves pour les résultats commerciaux de la Communauté que la stagnation des gains de parts de marché internationales annoncée par les prévisions.

US-dollar weakness -- especially if it were to intensify -- could have more serious adverse consequences for the Community's trade performance than the stagnation of international market share gains assumed in the forecast.


L'hypothèse de taux de change retenue est celle d'une stabilisation approximative sur les niveaux actuels jusqu'à la fin de la période couverte par les prévisions, ce qui implique pour la moyenne de 1987 une dépréciation du dollar par rapport à l'Ecu de 13,5 % alors qu'elle devait être de 5,5 % selon les prévisions de l'automne.

The new working hypothes on exchange rates is that of a stability on present levels until the end of the forecast period. This implies for the 1987 average a depreciation of the US dollar against the ECU of 13.5% over 1986, compared to 5.5% in the Autumn forecast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars qu'elle devait ->

Date index: 2024-09-14
w