Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollars ou nous devrons consacrer » (Français → Anglais) :

Si nous augmentons le taux d'intérêt de 1 p. 100, nous aurons un déficit de 3,6 milliards de dollars ou nous devrons consacrer davantage de fonds au paiement de ce supplément de taux d'intérêt.

If we increase the interest rate 1%, we're $ 3.6 billion in the red, or we have to spend more money to pay those extra rates.


Au cours des 5 à 10 prochaines années, nous devrons consacrer probablement de 30 à 40 millions de dollars en dépenses en capital pour l'aéroport seulement.

Over the next five to 10 years, we have probably $30 million to $40 million worth of capital expenditures on the airport alone.


J'aimerais que la députée dise si elle croit que le milliard de dollars qu'a coûté le registre ou les dizaines de millions de dollars qui sont actuellement consacrés n'auraient pas été utilisés plus efficacement si nous nous étions plutôt attaqués aux causes de la criminalité et de la violence dans notre société.

I ask the member, if we had used that billion dollars or the tens of millions of dollars that are now being spent on the registry to target the root causes of crime and violence in our society, would that be a better and more effective use of our resources?


En tant que politiques, nous devrons consacrer un maximum d’efforts à expliquer à nos citoyens que lorsqu’il est question de travailleurs compétents, nous avons besoin des meilleurs cerveaux du monde.

As politicians, we will have to devote a great deal of energy to explaining to our citizens that when it comes to skilled workers, we need the best brains in the world.


Si nous refusons d'agir, si nous refusons d'assumer le coût d'une stratégie nationale, les ressources que nous devrons consacrer plus tard aux soins de santé, au système d'éducation, aux familles d'accueil et au soutien de foyers de groupe atteindront des sommets inimaginables.

If we do not do that, if we do not pay for the cost of a national strategy, the costs that we will pay down the road in health care, in the education system, in foster care and in group home support are going to grow at a rate that I cannot even imagine.


Troisièmement, nous devrons consacrer beaucoup moins d’énergie à une approche nationale et à des objectifs nationaux, et nettement plus à des objectifs sectoriels.

Thirdly, we will need to expend far less energy on a national approach and national objectives, and instead focus on the objectives for each sector.


Je crois donc que nous devrons consacrer de nombreux efforts à un dialogue réel, permanent, constant et approfondi entre l’Occident et les pays musulmans.

I believe, therefore, that we must make every effort to achieve genuine, ongoing, constant, far-reaching dialogue between the West and the Muslim countries.


Dans trois ans, les expériences concrètes que nous aurons acquises constitueront un argument suffisant et c'est à cela que nous devrons consacrer les trois années à venir.

In three years’ time, practical experience must constitute a sufficient argument, and this is what we shall spend the next three years acquiring.


- Monsieur le Président, sous des apparences très techniques, ce rapport consacré aux règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux nous confronte à un véritable problème de société puisque nous devrons prendre en compte deux réalités difficilement conciliables : d'une part, la légitime inquiétude des consommateurs fac ...[+++]

– (FR) Mr President, at first sight, this report on health requirements for animal by-products appears to be very technical. It forces us to face a genuine problem for society and to take into account two realities that are not easy to reconcile. Firstly, the legitimate concern of consumers with regard to the BSE epidemic and the terrifying human form of BSE, namely Kreutzfeld-Jacob’s disease.


Si nous atteignons cet énorme déficit alors que seulement une fraction des armes sont enregistrées, combien de centaines de millions de dollars de plus devrons-nous dépenser? Est-ce que la ministre de la Justice essaie simplement de détourner l'attention du cafouillis d'un milliard de dollars de la ministre du Développement des ressources humaines?

If we reached this huge deficit with only a fraction of the guns being registered, how many more hundreds of millions will have to be spent, or is the justice minister trying to divert attention away from the HRDC minister with her own billion dollar boondoggle?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars ou nous devrons consacrer ->

Date index: 2025-06-05
w