Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent viser ceux " (Frans → Engels) :

3. souligne que les efforts mondiaux pour le développement, y compris ceux de l'Union européenne et de son action extérieure, doivent viser à garantir le respect des droits de l'homme fondamentaux et la dignité de tous les êtres humains;

3. Underlines that global development efforts, including the efforts of the EU and its external action, must be aimed at ensuring respect for fundamental human rights and the equal dignity of all human beings;


Les réductions d'impôt doivent, à terme, bénéficier à tous les Canadiens, mais elles doivent d'abord viser ceux qui en ont le plus besoin, c'est-à-dire les Canadiens à revenu faible ou moyen, surtout les familles ayant des enfants.

Tax reduction must ultimately benefit all Canadians, but first it must benefit those who need it most—namely, middle- and low-income Canadians, especially families with children.


(5) Les mesures financées au titre du présent règlement se fondent, au besoin, sur des politiques de coopération définies dans des instruments tels que des accords, des déclarations et des plans d'action entre l'Union et les pays tiers, les régions ou les territoires concernés, et doivent viser à accroître la capacité de ceux-ci à mettre en œuvre des actions conformes aux décisions, aux intérêts spécifiques, aux priorités et aux stratégies de l'Union.

5. Measures financed under this Regulation shall be based, where appropriate, on cooperation policies set out in instruments such as agreements, declarations and action plans between the Union and the third countries, regions and territories concerned, and shall be aimed at improving their implementation capacity, on the Union’s decisions, specific interests, policy priorities and strategies.


12. fait observer que les futurs traités d'investissement conclus par l'Union doivent viser, dans la mesure du possible, à encourager les objectifs politiques généraux de l'Union, notamment ceux qui ont trait à la protection des droits de l'homme, ainsi que les normes applicables en matière sociale et environnementale;

12. Notes that future EU investment treaties must strive, when possible, to promote overarching EU policy goals including those related to the protection of human rights and social and environmental standards;


Dans le contexte de la crise économique et sociale actuelle, nos actions doivent viser à accorder de l’aide à ceux qui en ont besoin.

Against the backdrop of the current economic and social crisis, our actions must be targeted at granting aid to those who need it.


Je suis certain que de nombreux Canadiens estiment, comme moi, que nos lois sur le contrôle des armes à feu doivent viser ceux qui utilisent ces armes à des fins criminelles, non les chasseurs et les agriculteurs qui s'en servent à des fins légitimes.

I am certain that many Canadians feel, as I do, that our gun control laws should be directed at those who use firearms for criminal purposes and not at hunters and farmers who use firearms for legitimate purposes.


Je suis heureuse d'être assise à côté de policiers, parce que les stratégies d'application de la loi doivent viser ceux qui facilitent et profitent de ce commerce, et nous devons arrêter de criminaliser nos jeunes.

I'm glad to be sitting here with the police, because enforcement strategies have to include those who facilitate and profit, and we have to stop criminalizing our young people.


Pour cette raison, je déclare personnellement que toutes les stratégies adoptées pour la lutte contre la traite et l’exploitation sexuelle des femmes et des enfants doivent viser, comme dans la législation suédoise et canadienne, au châtiment sévère aussi bien de ceux qui tirent profit de la traite d’êtres humains que de ceux qui font usage des services de prostitution.

I personally advocate therefore that all the strategies used to fight trafficking in and the sexual exploitation of women and children should call for harsh punishment, both for those who profit from the trade in human beings and for those who use the services of prostitutes, as is the case under Swedish and Canadian law.


Les actions de promotion de l'UE doivent viser des produits destinés à la consommation directe ou à la transformation, en privilégiant ceux qui présentent une forte valeur ajoutée ou une identité fortement différenciée et qui peuvent prétendre, avec une promotion appropriée, à être exportés sans restitutions.

The EU promotion should target products intended for direct consumption or for processing with priority being given to high value added or highly differentiated products which, with suitable promotion, have a prospect of being exported without refunds.


Les mesures contenues dans le projet de loi C-25 illustrent les principes suivants en matière d'équité fiscale: les réductions d'impôt doivent être équitables et bénéficier avant tout à ceux qui en ont le plus besoin, à savoir les Canadiens à revenus faibles et moyens et en particulier les familles qui ont des enfants; les allégements fiscaux doivent viser l'impôt sur le revenu des particuliers car c'est à ce chapitre que le farde ...[+++]

The measures in Bill C-25 demonstrate the following principles of tax fairness: tax relief must be fair and we must start with those who need it most, low and middle income Canadians, especially families with children; priority must be placed on personal income taxes where the burden is greatest and where we are most out of line with other countries; ensure that Canada has an internationally competitive business tax system; and, tax relief must not be financed with borrowed money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent viser ceux ->

Date index: 2025-08-10
w