Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent donc s'attaquer » (Français → Anglais) :

Les donateurs doivent donc rechercher des points d'entrée et des approches en matière de coopération, de manière à s'attaquer au cœur des problèmes, qui trouvent souvent leur origine dans une mauvaise gouvernance enracinée dans la pauvreté.

Donors should, instead, look for entry points from which to tackle the core of the problem, this frequently being poor governance and poverty.


L'Europe doit donc s'attaquer au développement de nouvelles formes de criminalité – la «cybercriminalité» – allant de l'exploitation des enfants au vol d'identité en passant par les attaques informatiques, et élaborer des mécanismes de réaction.

Europe must therefore address the rise of new forms of crime - "cybercrime" - ranging from child abuse to identity theft and cyber-attacks, and develop responsive mechanisms.


Si les pouvoirs publics doivent soutenir les entrepreneurs qui innovent derrière ces concepts, ils doivent donc garder un esprit critique sur leurs intentions et leurs impacts réels, et avoir conscience de la diversité de ces entrepreneurs et du flou des concepts qu’ils mobilisent.

While public authorities should support businesses that are innovating on the basis of these concepts, they must therefore question such businesses’ intentions and their actual impact, and be aware of the diversity of companies and the pot-pourri of concepts that they offer.


Dans une certaine mesure cependant, ce sont les sociétés qui doivent assurer la confiance de la clientèle et qui doivent donc s'attaquer à la question de la sécurité.

However, to some extent, the issue of security is also the job of companies to make their customers feel confident.


Combattre la faim chez les enfants et s'attaquer aux causes de la délinquance juvénile doivent donc constituer une priorité dans la lutte menée par le gouvernement contre la pauvreté chez les enfants.

Attacking child hunger and the roots of youth crime must therefore be a priority of this government in its attack on child poverty.


Tous les instruments législatifs de l'UE et toutes ses dépenses doivent être en conformité avec les traités et avec la charte, et doivent donc respecter la dignité humaine, le droit à la vie et le droit à l'intégrité de la personne.

All EU legislation and all EU expenditure must comply with the Treaties and the Charter, and must therefore respect human dignity, the right to life, and the right to the integrity of the person.


L'Europe doit donc s'attaquer au développement de nouvelles formes de criminalité – la «cybercriminalité» – allant de l'exploitation des enfants au vol d'identité en passant par les attaques informatiques, et élaborer des mécanismes de réaction.

Europe must therefore address the rise of new forms of crime - "cybercrime" - ranging from child abuse to identity theft and cyber-attacks, and develop responsive mechanisms.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le président, le NPD maintient catégoriquement que les attaques terroristes sont des crimes contre l'humanité et doivent donc être jugés par un tribunal international placé sous l'égide des Nations Unies.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, the NDP remains adamant that the terrorist attacks were crimes against humanity and therefore must be dealt with through a UN sponsored international court or tribunal.


Nos services du renseignement doivent donc non seulement s'attaquer aux formes traditionnelles d'espionnage, mais également à ce nouveau type d'espionnage économique pernicieux et très dangereux.

Our security intelligence groups must therefore address not only the traditional forms of espionage but also this new, pernicious and very dangerous economic type.


·L’extraction des ressources naturelles se trouve au cœur même du développement économique et social et les parlementaires doivent donc s’attaquer au problème crucial de la répartition inéquitable du patrimoine en ressources naturelles.

·Natural resource extraction lies at the core of economic and social development, so Parliamentarians must address the critical issue of inequitable sharing of resource wealth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc s'attaquer ->

Date index: 2024-09-24
w