Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent donc refléter » (Français → Anglais) :

[19] Les statistiques relatives à la Suisse doivent être pondérées par le fait que ce pays ne s'est connecté à EURODAC que le 12 décembre 2008; elles ne reflètent donc que 3 semaines d'activité dans le système.

[19] Statistics concerning Switzerland have to be balanced against the fact that this country only connected to EURODAC on 12 December 2008, therefore their statistics represent less than 3 weeks of activity in the system.


Les sanctions s'appliquant à la falsification doivent donc refléter cet état de fait.

Therefore, sanctions against falsification should reflect this.


Les données humaines doivent donc être évaluées avec prudence, la fréquence des cas reflétant, outre les propriétés intrinsèques de la substance, des facteurs tels que les circonstances de l’exposition, la biodisponibilité, la prédisposition individuelle et les mesures de prévention prises.

Evaluation of human data must therefore be carried out with caution as the frequency of cases reflect, in addition to the inherent properties of the substances, factors such as the exposure situation, bioavailability, individual predisposition and preventive measures taken.


Les chiffres relatifs aux coûts historiques doivent donc être convertis en coûts actuels de façon à refléter les coûts d'un opérateur efficace utilisant une technologie moderne.

Historic cost figures therefore need to be adjusted into current cost figures to reflect the costs of an efficient operator employing modern technology.


Les chiffres relatifs aux coûts historiques doivent donc être convertis en coûts actuels de façon à refléter les coûts d'un opérateur efficace utilisant une technologie moderne.

Historic cost figures therefore need to be adjusted into current cost figures to reflect the costs of an efficient operator employing modern technology.


Reflétant la situation au niveau national et communautaire, le Conseil des régulateurs et ses membres doivent donc agir indépendamment de tout intérêt commercial et éviter les conflits d'intérêts, ne doivent solliciter ni accepter d'instruction ou de recommandation d'aucun gouvernement ou autre entité publique ou privée, tout en adhérant à la législation communautaire concernant l'énergie, l'environnement, le marché intérieur et les politiques de concurrence ainsi que la soumission de rapports aux autorités de l'UE sur ses décisions et propositions.

Reflecting the situation at national and Community level, the Board of Regulators and its members should therefore act independently from any market interest and should avoid conflicts of interests and should not seek or take instructions or accept recommendations from any government or other public or private entity, and should at the same time adhere to Community legislation concerning energy, the environment, the internal market and competition policies and reporting to the EU authorities on its decisions and proposals.


Reflétant la situation au niveau national et communautaire, le Conseil des régulateurs et ses membres doivent donc agir indépendamment de tout intérêt commercial et éviter les conflits d'intérêts, ne doivent solliciter ni accepter d'instruction ou de recommandation d'aucun gouvernement ou autre entité publique ou privée.

Reflecting the situation at national and Community level, the Board of Regulators and its members should therefore act independently of any market interest, should avoid conflicts of interests and should seek or take no instructions and accept no recommendations from any government or other public or private entity.


Il a donc approuvé l'idée que les exigences de la PESD qui ont été définies et approuvées doivent se refléter dans l'ensemble de la politique spatiale et du programme spatial européen[2].

It has therefore approved the idea that identified and agreed upon ESDP requirements should be reflected in the global EU space policy and European space programme[2].


39. considère, en particulier, que les évolutions de la politique et des méthodes de gestion doivent se refléter dans le travail du contrôleur et qu'appui budgétaire et approche multi-donateur nécessitent donc un processus de contrôle axé sur les résultats, qui mesure les résultats obtenus dans le secteur aidé;

39. Believes, in particular, that developments in policy and management methods have to be reflected in an auditor's work and that, consequently, budget support and the multi donor approach require an outcome-oriented monitoring process measuring results achieved in the supported sector;


Nous accueillons donc favorablement le fait que le Parlement souligne que les situations du crime organisé dans chaque État membre doivent se refléter dans le choix des priorités de la lutte contre le crime organisé à l’échelle européenne.

We therefore welcome the fact that the European Parliament has emphasised the need for the situations of organised crime in each Member State to be reflected when priorities are established in the fight against organised crime at European level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc refléter ->

Date index: 2024-12-28
w