L. considérant que les éventuelles obligations réglementaires imposées aux opérateurs historiques doivent être justes et proportionnées et n'être arrêtées qu'après une analyse approfondie des différents marchés ainsi que de la relation coût/utilisation, compte tenu, entre autres, du développement d'une compétition durable dans le domaine des infrastructures,
L. whereas any regulatory obligations on operators should be fair and proportionate, and should be imposed only after the market concerned and the cost-benefit relation of the regulatory measures have been subjected to rigorous analysis, taking into account in particular the development of sustainable competition in infrastructures,