Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent donc maintenant » (Français → Anglais) :

Les pays candidats doivent donc participer dès maintenant au processus dans le cadre de consultations directes, en tant qu'acteurs concernés par les aspects internationaux de la stratégie thématique.

Candidate countries should therefore be involved in the process from now on, in direct consultations and as players concerned by the international aspects of the thematic strategy.


Les activités liées à la protection de l’environnement doivent donc maintenant s'insérer dans le cadre de politique étrangère récemment renforcé et structuré adopté par l’UE, ce qui permettra également d'améliorer la coordination des processus environnementaux existants dans la région, et de contribuer ainsi à la mise en place par l'UE et par les pays partenaires d’une approche plus globale et définissant les priorités.

Environmental activities need therefore now to fit within the newly enhanced and structured foreign policy framework endorsed by the EU. This will also enhance better coordination of the existing environmental processes within the region, thereby contributing to a more comprehensive and prioritised approach by the EU and the partner countries.


Les constructeurs doivent donc maintenant garantir le fonctionnement des dispositifs anti-pollution jusqu’à 160 000 km au lieu de 80 000 km précédemment. En outre, le chapitre 3 du règlement protège les droits des consommateurs en ce sens qu’il continue de leur accorder la possibilité de choisir leur atelier de réparation.

Thus consumers must now demonstrate the durability of pollution control devices over 160 000 km instead of 80 000 km. Furthermore, in Chapter 3 of the Regulation the rights of consumers are protected, in so far as it is laid down that consumers may continue to seek out repair shops themselves.


J’appuie donc résolument ce qu’a dit la commissaire: les États membres doivent maintenant continuer à investir dans l’éducation et ne pas prendre comme prétexte le climat économique pour faire des économies dans ce secteur, car réduire les budgets de l’éducation serait la pire chose à faire.

I therefore strongly support what the Commissioner has said, that Member States should now continue to invest in education and should not be using the economic climate to make cuts, because making cuts in education would be the worse possible thing to do.


Les investissements dans les nouvelles technologies et les installations de numérisation à grande échelle peuvent faire baisser le coût de la numérisation tout en maintenant ou améliorant la qualité, et doivent donc être recommandés.

Investments in new technologies and large scale digitisation facilities can bring down costs of digitisation while maintaining or improving quality and should therefore be recommended.


Les investissements dans les nouvelles technologies et les installations de numérisation à grande échelle peuvent faire baisser le coût de la numérisation tout en maintenant ou améliorant la qualité, et doivent donc être recommandés.

Investments in new technologies and large scale digitisation facilities can bring down costs of digitisation while maintaining or improving quality and should therefore be recommended.


Ce que la commission du développement et le Parlement européen doivent proposer maintenant, c'est donc de réclamer un certain nombre d'actions concrètes pour garantir des progrès rapides en ce qui concerne le respect des NFT dans les pays en développement.

What the Development Committee and the European Parliament must now put forward, therefore, is requests for certain concrete actions to be taken to ensure rapid progress in getting CLSs to be respected in developing countries.


Les aliments importés doivent être exactement aussi sûrs que ceux produits dans l’Union européenne. Les tests de dépistage de l’ESB doivent donc être obligatoirement prescrits déjà maintenant dans les pays tiers, non-membres de l’Union européenne.

Imported food must be every bit as safe as that produced in the European Union, and so tests for BSE must now be made obligatory in countries outside the EU.


Les pays candidats doivent donc participer dès maintenant au processus dans le cadre de consultations directes, en tant qu'acteurs concernés par les aspects internationaux de la stratégie thématique.

Candidate countries should therefore be involved in the process from now on, in direct consultations and as players concerned by the international aspects of the thematic strategy.


Aussi bien les raisons pour lesquelles l'asile est garanti que la procédure doivent être maintenant étendues au niveau européen, et cela - Monsieur le Président du Conseil, vous avez abordé cet aspect -, bien que, actuellement, 90 % des demandeurs d'asile le sont seulement pour des motifs économiques et sont donc refoulés, et bien que les procédures d'examen actuelles durent jusqu'à huit ans. Une telle extension des procédures ne peut maintenant être déci ...[+++]

It is intended that both the grounds on which asylum is granted and the procedures involved should be extended across Europe. This is despite the fact, as you mentioned, Mr President-in-Office of the Council, that at present some 90% of asylum-seekers apply for asylum on purely economic grounds and are therefore rejected, and despite the fact that the present checking procedures can take up to eight years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc maintenant ->

Date index: 2021-09-11
w