Ce taux demeure élevé, ce qui nous préoccupe gravement quoique je devrais vous signaler bien sûr que lorsque notre bilan sera publié le 24 novembre—et certains d'entre vous ont peut-être vu les données statistiques—il révélera qu'on a observé une légère baisse d'environ 1 p. 100, le taux passant de 21,1 p. 100 à 19,8 p. 100. Cependant, po
ur les familles qui doivent se débrouiller chaque jour pour se nourrir et s'acheter des vêtements d'hiver adéquats, je crois que ces chiffres apportent peu de réconfort, pas plus
...[+++]qu'ils ne nous en apportent.
That one in five number is persistently high, which is of serious concern to all of us, although I should of course acknowledge that when our report card comes out on November 24—and some of you may have seen the statistics—it will indicate there's been a slight drop of about 1%, hovering from 21.1% to 19.8%. In the scheme of things, for families every day on the block worrying about food on the table and boots and appropriate winter clothing for the upcoming season, I think those numbers do not give much comfort, nor do they for many of us.