Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces mesures doivent-elles viser l'ouverture de marchés?

Traduction de «ces mesures doivent aussi viser » (Français → Anglais) :

Toutes ces mesures doivent aussi viser à éviter des crises énergétiques telles que celles que nous connaissons maintenant concernant le gaz fourni par la Russie via l’Ukraine, laquelle entraîne d’importants problèmes pour la population de l’UE et perturbe son économie.

All of these measures must also result in avoiding energy crises like the current crisis involving the gas supplied by Russia through Ukraine, which is creating major problems for the EU’s population and is disrupting its economy.


Lorsque nous explorons la question des drogues et de l'alcool dans nos prisons, notre objectif est de trouver les façons les plus efficientes de réduire la consommation de drogues dans les prisons, mais, au bout du compte, ces mesures doivent aussi favoriser la réadaptation.

As we explore the issue of drugs and alcohol in our prisons, our goal is to find the most cost-effective ways to reduce drug use in prisons, but, ultimately, this must also include a focus on rehabilitation.


Les mesures doivent aussi toujours être proportionnelles à l’objectif.

The measures must also always be proportionate to the objective.


Ils doivent aussi viser à garantir que des crédits suffisants soient toujours à la disposition des institutions de recherche, qui sont notre espoir pour l’avenir.

They must also be directed at ensuring that sufficient funding is always available to the research institutions that provide our hope for the future.


De plus, les dialogues avec les pays producteurs, comme c’est déjà le cas en particulier avec le dialogue énergétique en cours depuis 2000 entre l’UE et la Russie, doivent aussi viser à créer un cadre plus propice aux investissements dans la production d’hydrocarbures (pétrole et gaz) et les infrastructures de transport de ces hydrocarbures vers l’UE.

In addition, as is already the case in particular with the EU-Russia Energy Dialogue since 2000, the dialogue with the producer countries must also aim at creating a more attractive investment framework for the production of hydrocarbons as well as for the infrastructure bringing these hydrocarbons to the EU.


Les instances qui fournissent le financement et qui administrent ensuite l'application des mesures doivent aussi jouer un rôle important dans ce processus.

The bodies that supply the finance and then administer the measures must also play an active role in the process.


8. souligne l'urgente nécessité d'engager des mesures novatrices dans le domaine des politiques économique, financière et sociale, afin de pouvoir répondre aux problèmes posés par le vieillissement de la population et par de nouveaux modes de vie, et souligne qu'à côté de l'assainissement budgétaire et de la réforme des régimes de sécurité sociale, des mesures doivent aussi être prises pour améliorer la fiscalité et les dépenses sociales destinées aux ...[+++]

8. Stresses the urgent need to undertake forward looking measures across a broad range of economic, financial and social policies to be able to respond to the problems posed by the ageing of the population and new lifestyles; underlines that besides fiscal consolidation and the reform of social security systems, measures to improve taxation and social expenditure for families with children are also required;


D'autres mesures doivent aussi être prises pour faciliter le dialogue à l'intérieur du Timor-Oriental.

Other measures also need to be taken to facilitate dialogue within East Timor itself.




Même s'il reste au gouvernement à placer les couples homosexuels sur un pied d'égalité avec les couples traditionnels, je suis convaincu que des mesures doivent aussi être prises pour prévenir la discrimination au travail et que nous devrions envisager sérieusement d'accorder un congé pour décès et un congé pour obligations familiales aux conjoints homosexuels.

Even if the government has yet to put same sex relationships on an equal footing with more traditional ones, I firmly believe that measures should be taken to prevent incidents of discrimination in the workplace and we should be looking seriously at bereavement leave and family care leave to same sex partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures doivent aussi viser ->

Date index: 2024-11-26
w