Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent aussi mentionner » (Français → Anglais) :

Nous savons, et nos collègues l'ont aussi mentionné, que ceux que la police et le gouvernement doivent combattre ont des ressources financières illimitées.

As has been raised by other colleagues as well, we know that those individuals the government and the police forces are fighting have an unlimited pool of capital.


On pourrait aussi mentionner clairement l'intégration, en disant que les mesures ne doivent pas nécessairement être les mêmes dans toutes les parties du Canada.

There could also be a clear reference to integration, and it could be said that the measures would not necessarily be the same in all parts of Canada.


N'oublions pas que c'est non seulement le montant spécifique des dépenses au-delà de 5 000 $, mais c'est aussi le nom des payeurs et des bénéficiaires qui doivent être mentionnés.

Let us not forget that not only does the exact amount of expenses over $5,000 need to be disclosed, but also the names of the payers and payees.


Al a aussi mentionné le fait que les films canadiens doivent être tournés comme si l'action se déroulait à New-York, à Indianapolis ou toute autre ville américaine.

Al also made the point about Canadian films having to look like they took place in New York, Indianapolis, or some other American city.


M. Dunsdon a aussi mentionné le fait que les pharmaciens doivent être satisfaits et le besoin d'information médicale et ainsi de suite.

Mr. Dunsdon also mentioned the need for pharmacists to be satisfied and the need for medical information and such.


Les défaillances ou les pannes spécifiées qui sont censées déclencher les signaux mentionnés ci-dessus, mais qui ne sont pas détectées dans des conditions statiques, doivent être enregistrées au moment de leur détection et s'afficher au moment du démarrage et aussi longtemps que le contact est mis et que la défaillance ou la panne persiste.

Specified failures or defects which should activate the warning signals mentioned above, but which are not detected under static conditions, shall be stored upon detection and be displayed at start-up and at all times when the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position, as long as the failure or defect persists.


Tous les régimes d'aides doivent aussi mentionner expressément ces deux conditions (41).

An express reference to both conditions must also be included in all aid schemes (41).


(38) considérant qu'il importe aussi de mentionner dans le dispositif de la présente directive une liste indicative des inventions exclues de la brevetabilité afin de donner aux juges et aux offices de brevets nationaux des orientations générales aux fins de l'interprétation de la référence à l'ordre public ou aux bonnes moeurs; que cette liste ne saurait bien entendu prétendre à l'exhaustivité; que les procédés dont l'application porte atteinte à la dignité humaine, comme par exemple les procédés de production d'êtres hybrides, issus de cellules germinales ou de cellules totipotentes humaines et animales, ...[+++]

(38) Whereas the operative part of this Directive should also include an illustrative list of inventions excluded from patentability so as to provide national courts and patent offices with a general guide to interpreting the reference to ordre public and morality; whereas this list obviously cannot presume to be exhaustive; whereas processes, the use of which offend against human dignity, such as processes to produce chimeras from germ cells or totipotent cells of humans and animals, are obviously also excluded from patentability;


3. Les entités adjudicatrices qui passent des marchés de services entrant dans la catégorie 8 de l'annexe XVI A auxquels s'applique l'article 20 paragraphe 2 point b) peuvent, en ce qui concerne le point 3 de l'annexe XV, ne mentionner que la désignation principale de l'objet du marché, au sens de la classification de l'annexe XVI. Les entités adjudicatrices qui passent des marchés de services entrant dans la catégorie 8 de l'annexe XVI A auxquels ne s'applique pas l'article 20 paragraphe 2 point b) peuvent limiter les informations fournies au point 3 de l'annexe XV lorsque des préoccupations de secret commercial le rendent nécessaire. Toutefo ...[+++]

3. Contracting entities awarding service contracts within category No 8 of Annex XVI A to which Article 20 (2) (b) applies need mention, concerning point 3 of Annex XV, only the main title thereof within the meaning of the classification of Annex XVI. Contracting entities awarding service contracts within category No 8 of Annex XVI A to which Article 20 (2) (b) does not apply may, on the grounds of commercial confidentiality, limit the information provided for in point 3 of Annex XV. However, they must ensure that any information published under this point is no less detailed than that contained in the notice of th ...[+++]


2. Afin de permettre la mise en place du réseau aussi rapidement et efficacement que possible, les États membres doivent, dans les six mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, informer l'agence des principaux éléments qui composent leurs réseaux nationaux d'information en matière d'environnement, en particulier dans les domaines prioritaires mentionnés à l'article 3 paragraphe 2, y compris toute institution qui, selon ...[+++]

2. To enable the network to be set up as rapidly and as efficiently as possible, the Member States shall, within six months of the entry into force of this Regulation, inform the Agency of the main component elements of their national environment information networks, especially in the priority areas referred to in Article 3 (2), including any institution which in their judgement could contribute to the work of the Agency, taking into account the need to ensure the fullest possible geographical coverage of their territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent aussi mentionner ->

Date index: 2023-12-27
w