Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent aussi déboucher " (Frans → Engels) :

Mais tous les niveaux de gouvernement doivent aussi travailler entre eux et avec le patronat afin de créer de nouveaux débouchés pour ces travailleurs.

But all levels of government must also work with them and with employers in order to create new opportunities for these workers.


Un grand nombre de collectivités autochtones doivent aussi composer avec de faibles possibilités d'emploi et très peu de débouchés économiques, l'éloignement, un accès limité aux services de santé et aux services sociaux de base et aux professionnels de la santé, un nombre limité d'installations communautaires, et cetera.

Many Aboriginal communities are additionally affected by minimal economical and employment opportunities, community remoteness, limited community access to necessary health and social services, their associated professionals, limited community amenities and so forth.


6. invite les autorités à profiter de l'occasion du vingtième anniversaire de l'accord de paix de Dayton comme une incitation à faire avancer les réformes nécessaires – en particulier au vu de la future demande d'adhésion de la Bosnie-Herzégovine à l'Union; rappelle qu'il convient en priorité de répondre aux besoins socioéconomiques des citoyens, ainsi que de mettre en place un mécanisme de coordination efficace concernant les affaires de l’Union; rappelle qu'il est tout aussi essentiel de poursuive en parallèle les réformes constitutionnelles et politiques et la démocratisation du système politique, qui permettront de ...[+++]

6. Calls on the authorities to use the 20th anniversary of the Dayton Peace Agreement as an incentive to move forward with the necessary reforms – especially in view of Bosnia and Herzegovina’s forthcoming EU membership application; recalls that addressing the socio-economic needs of citizens must be the priority, as well as the establishment of an effective coordination mechanism on EU matters; reiterates that it is also crucial to continue, in parallel, with constitutional and political reforms and democratisation of the political system, which will lead in the direction of ensuring true equality and democratic representation of all three constituent peoples and all the country’s citizens; underlines that all citizens of Bosnia and Herzegovin ...[+++]


Les dirigeants européens doivent prendre position de manière ferme et unie concernant l'avenir de la politique environnementale internationale. Il doivent aussi veiller à ce que le sommet Rio+20 prévu l'année prochaine ne débouche pas seulement sur quelques déclarations d'intentions mais bien sur des actions concrètes et des objectifs tangibles.

European leaders must take a strong, unified position on the future of international environmental policy and ensure that next year's Rio+20 summit does not just result in statements of good intent but in concrete actions and tangible targets.


32. persiste à souligner que les améliorations dans le domaine TI ne doivent pas déboucher seulement sur une amélioration de la capacité de gérer les aspects essentiels à l’intérieur de l’institution, mais aussi montrer qu’il existe un potentiel important pour organiser ce secteur de manière plus efficiente; demande un rapport clarifiant la situation actuelle et des perspectives concernant l’internalisation d’experts TIC et une gouvernance appropriée; demande au Bureau d’établir une stratégie claire concernant l’approche du Parlemen ...[+++]

32. Continues to stress that improvements in the IT sector should not lead only to a greater capability to manage key aspects "in house" but also to demonstrate a greater potential to organise this area in a more cost-effective way; asks for a report clarifying the current situation and prospects regarding the internalization of ICT experts and appropriate governance; calls on the Bureau to set out a clear strategy for Parliament's approach on ICT -including synergies with the political groups- before taking further steps in this area;


33. persiste à souligner que les améliorations dans le domaine informatique ne doivent pas déboucher seulement sur une amélioration de la capacité de gérer les aspects essentiels à l'intérieur de l'institution, mais aussi montrer qu'il existe un potentiel important pour organiser ce secteur de manière plus rentable; demande un rapport clarifiant la situation actuelle et des perspectives concernant l'internalisation d'experts en TIC et une gouvernance appropriée; demande au Bureau d'établir une stratégie claire concernant l'approche ...[+++]

33. Continues to stress that improvements in the IT sector should not lead only to a greater capability to manage key aspects "in house" but also to demonstrate a greater potential to organise this area in a more cost-effective way; asks for a report clarifying the current situation and prospects regarding the internalisation of ICT experts and appropriate governance; calls on the Bureau to set out a clear strategy for Parliament's approach on ICT - including synergies with the political groups - before taking further steps in this area;


46. se félicite de la décision de l'Union d'élaborer des stratégies par pays en matière de droits de l'homme; souligne que celles-ci devraient aussi couvrir la démocratisation et encourage une mise en œuvre rapide afin que l'Union puisse promptement se doter d'une analyse commune de la situation et des besoins dans chaque pays, ainsi que d'un plan d'action précisant de quelle façon les instruments de l'Union seront pleinement utilisés de manière complémentaire; souligne toutefois que les nouvelles stratégies et la façon dont elles sont mises en œuvre doivent déboucher ...[+++] sur l'élimination des incohérences existantes et des normes multiples des politiques extérieures de l'Union en faveur des droits de l'homme et de la démocratisation et éviter d'en introduire de nouvelles; relève que les documents de stratégie par pays doivent guider l'ensemble des politiques extérieures relatives au pays concerné et orienter l'utilisation des instruments de l'Union; demande que les documents de stratégie par pays soient mis à la disposition du Parlement;

46. Welcomes the Union's decision to develop country strategies in the area of human rights; stresses that these should also cover aspects of democratisation, and calls for their prompt implementation so that the Union can rapidly prepare a joint analysis of the situation and needs in each country, together with an action plan stating how the full use of EU instruments will complement these strategies; stresses, at the same time, that the new strategies and the way in which they are implemented must result in the removal of existing inconsistencies and double standards in EU external policies in favour of human rights and democratisati ...[+++]


Les Stella Burry Community Services ont aussi lancé le Stella's Circle, une entreprise sociale dont le but est d'offrir des débouchés de travail et de formation dans les services alimentaires et d'offrir des repas à bas prix aux membres de Stella Burry qui doivent bien s'alimenter avec un revenu limité.

Stella Burry Community Services also launched Stella's Circle, which is a social enterprise whose goal is to provide job and training opportunities in the food service industry, and to offer low-cost meals to Stella Burry members who must eat on a limited income.


Ces entreprises doivent aussi se montrer innovantes, mieux exploiter les nouveaux débouchés sur le marché des nouveaux produits et mieux concevoir les nouveaux systèmes d’entreprise qui font un meilleur usage du potentiel des travailleurs.

Those businesses too must also be innovative and become better at exploiting new market opportunities for new products and at devising new business processes that make better use of employees’ potential.


3. Liberté d'accès et capacité des infrastructures. Pour éviter la fragmentation du marché, toutes les entreprises doivent pouvoir y accéder librement et développer leurs débouchés dans l'ensemble de l'UE aussi facilement qu'ils peuvent le faire dans leur propre État membre.

3. Free access and infrastructure capacity : to avoid the fragmentation of the market, all companies must have free access and be able to develop markets across the EU as easily as they can within their own Member State.


w