10. est préoccupé par le contexte polarisé dans le pays; prie instamment le gouvernement de respecter le rôle du parlement et de lui accorder la latitude et le temps nécessaires aux consultations, de manière à permettre un contrôle parlementaire plein et indépendant; demande au gouvernement et aux par
tis politiques de s'efforcer d'améliorer leurs rapports afin de maintenir la stabilité politique et d'accélérer le projet politique européen; rappelle que les compromis sont essentiels dans une démocratie dynamique; souligne qu'
il est nécessaire d'améliorer la transp ...[+++]arence et l'ouverture à tous du processus d'adhésion; souligne que le boycott post-électoral est un problème qui doit être réglé dans un esprit de responsabilité partagée entre le gouvernement et l'opposition en vue du bon fonctionnement du parlement; prie instamment la haute représentante/vice-présidente de collaborer avec toutes les parties afin de faciliter le dialogue; 10. Is concerned at the polarised domestic climate; urges the government to respect the role of the parliament by providing sufficient scope and time for consultations, including on constitutional changes, in the interest of enabling full, independent parliamentary control; calls on the government and on all political parties to work towards imp
roving relations in order to maintain political stability, to ensure sustainable constructive political cooperation, and to accelerate the European agenda; recalls that compromises are fundamental for a functioning democracy; underlines the need to improve the inclusiveness and transparency of
...[+++] the accession process; stresses that the post-election boycott is a problem that needs to be solved in a spirit of shared responsibility between government and opposition with regard to the correct functioning of the parliament; invites the VP/HR to engage with all parties in order to facilitate political dialogue;