Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit s'attarder sérieusement " (Frans → Engels) :

On doit s'attarder sérieusement à la sécurité nucléaire domestique et internationale, mais aussi tâcher de mieux coopérer avec les autres États du monde en matière de stratégie, afin de lutter contre le terrorisme nucléaire.

We have to get serious about domestic and international nuclear security, and we have to co-operate more with other countries on strategies to fight nuclear terrorism.


Nous nous sommes attardés sérieusement à analyser ce qui a été déposé au Comité de l'environnement, mais force nous fut de constater que ce gouvernement ne respecte pas les gens qui sont là pour faire en sorte que cette loi ait un peu de bon sens et qu'elle puisse avoir un semblant d'élan vers le futur.

We analyzed everything that was introduced in the environment committee, but clearly this government does not have enough respect for the people there to ensure that this legislation contains an element of common sense and provides for some carryover into the future.


En conséquence, je vous demanderais, lors de vos amendements au projet de loi C-26, de vous attarder sérieusement à toutes les entraves réelles et nuisibles qui nous empêchent d'offrir un vrai choix aux passagers et d'exercer une vraie concurrence.

In conclusion, I would like to ask that, when you amend Bill C-26, you seriously examine all of the real and harmful action that has been taken to prevent us from offering our passengers a real choice and true competition.


On doit s'attarder sérieusement à la question du terrorisme, tout en préservant nos acquis et nos libertés.

We must give serious thought to the issue of terrorism, but we must also protect our rights and freedoms.


souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également conclu que le ...[+++]

Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppliers which could render them less competitive; points out that those authorities have also concluded that own brands bring in an element of horizontal competition vis-à-vis industry brands that has not been given sufficient consideration.


En conclusion, le Nouveau parti démocratique croit que l'on doit s'attarder sérieusement à la question du terrorisme, certes, mais en préservant le respect des droits et libertés.

In conclusion, the New Democratic Party believes that we must look seriously at the issue of terrorism, but not at the expense of rights and freedoms.


La Serbie doit continuer à renforcer sérieusement son bilan en matière d'enquêtes, de poursuites et de condamnations effectives dans les affaires de corruption et de criminalité organisée.

Serbia’s track record in effectively investigating, prosecuting and convicting perpetrators of corruption and organised crime remains to be seriously strengthened.


L’une des principales constatations de ce travail scientifique et technique est que la compréhension des principes scientifiques permettant d’évaluer le bon état écologique d’une façon globale et cohérente doit être sérieusement améliorée afin de favoriser une gestion fondée sur la notion d’écosystème.

One major finding of such scientific and technical work is that there is a substantial need to develop additional scientific understanding for assessing good environmental status in a coherent and holistic manner to support the ecosystem-based approach to management.


Les parties concernées sont unanimes pour dire que le règlement SCE a sérieusement besoin d’être simplifié s’il doit être plus largement utilisé par les entreprises, grandes et petites.

Stakeholders are unanimous that the SCE Regulation badly needs simplifying if it is to be more widely used by firms both large and small.


Toutefois, de façon exceptionnelle, si un État membre n'a pas été en mesure, pour des raisons sérieuses de santé publique ou de santé animale, d'accepter les conclusions d'une inspection visée à l'article 80, paragraphe 1, cet État membre doit en informer immédiatement la Commission et l'Agence.

However, by way of exception, if a Member State has not been able, for serious reasons of human or animal health, to accept the conclusions of an inspection as referred to in Article 80(1), that Member State shall forthwith inform the Commission and the Agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit s'attarder sérieusement ->

Date index: 2023-07-26
w