Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit je voudrais surtout remercier " (Frans → Engels) :

Je voudrais surtout remercier personnellement ma femme et ma mère.

I especially want to extend personal thanks to my wife and my mother.


Je voudrais surtout remercier l'Assemblée des premières nations de leur contribution et de tout leur travail.

I especially thank the Assembly of First Nations for their input and all the hard work they did.


Je voudrais surtout remercier cet homme du fait que, lorsqu'il y a eu le fameux débat sur l'Accord du lac Meech, il s'est tenu debout et a montré son amour pour son pays, le Canada, mais il a toujours voulu accommoder le Québec en étant un grand défenseur des ententes du lac Meech.

I would particularly like to thank the member for rising during the famous debate on the Meech Lake accord and showing his love for his country, Canada, but he always wanted to accommodate Quebec by being a great defender of the Meech Lake accords.


Mais je voudrais surtout remercier les milliers de Canadiens qui ont appuyé ce projet de loi en allant voir leur député, en téléphonant aux sénateurs, en envoyant courriels, lettres et pétitions, en organisant des manifestations sur la Colline du Parlement, sans oublier les dizaines de milliers de personnes qui ont signé les pétitions appuyant ce projet de loi.

Most important, I want to thank the thousands of Canadians who supported this bill through visits to their MPs, telephone calls to senators, emails, letters, petitions, rallies outside on Parliament Hill and literally tens of thousands of names that were put forward on petitions supporting this bill.


Je voudrais surtout remercier les collègues et remercier le commissaire pour sa réponse.

I should especially like to thank my colleagues and the Commissioner for his reply.


Je souhaite remercier la Présidence française pour son implication et le travail qu’elle a accompli afin d’atteindre un compromis, mais je voudrais surtout remercier sincèrement le Parlement européen et lui faire part de ma sincère reconnaissance au pour le travail qu’il a réalisé pendant tout ce temps, à tous les groupes politiques et aux rapporteurs.

I would like to thank the French presidency for its dedication and the work it has done to reach a compromise, but mainly I would like to express my sincere thanks and appreciation to the European Parliament for the work it has done all this time, to all the political groups and to the rapporteurs.


Je voudrais surtout remercier les députés qui sont restés avec nous du début à la fin et qui se sont joints au débat.

Above all, I wish to thank the Members who have stayed with us from start to finish and joined in the discussion.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les rapporteurs pour les rapports de décharge qu’ils ont présentés. Ces rapports montrent que notre Assemblée attache une grande importance au fait de savoir si les fonds considérables, dont 95% environ sont versés sous forme de subventions - ce qui montre où se trouve les problèmes avec le budget de l’Union européenne - sont bien utilisés comme il se doit. Je voudrais surtout remercier ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteurs for the discharge reports that have been presented, which show that this House takes very seriously the scrutiny of whether the extensive funds, nearly 95% of which are disbursed in the form of subsidies – which itself shows what is problematic about the EU Budget – are actually properly utilised. I very much want to thank Mr Wynn, who has come up with a range of workable proposals, and I can do no other than urge you, Commissioner, to act on them.


Sur un plan personnel, toutefois, je voudrais surtout remercier très chaleureusement le président du Conseil, M. Vande Lanotte. Il a assisté à l'ensemble de la discussion budgétaire en notre compagnie.

On a personal note, I wish to express my heartfelt thanks to our President-in-Office of the Council, Mr Vande Lanotte, above all, who has been here with us throughout the whole of the discussions on the Budget.


Je voudrais surtout remercier le chef de parti du député pour son appui au projet.

I thank the hon. member's leader for his support for the project.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     voudrais surtout     voudrais surtout remercier     homme du fait     allant voir     je voudrais     souhaite remercier     députés qui     doit     voudrais remercier     doit je voudrais surtout remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit je voudrais surtout remercier ->

Date index: 2024-01-09
w