Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance à parcourir pour gagner une sortie
Indicateur de distance à parcourir
Indication de distance à parcourir
Le chemin à parcourir
Naviguer
Parcourir
Parcourir des itinéraires de navigation
Parcourir le web
Parcourir une distance égale à sa circonférence
Survoler
éviter de parcourir le même champ
éviter du travail en partie double

Vertaling van "dois parcourir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indicateur de distance à parcourir

distance-to-go indicator


parcourir des itinéraires de navigation

develop navigation routes for ships | plot ship navigation routes | plot shipping navigation routes | plot water-based navigation routes




indication de distance à parcourir

distance-to-go information


Le chemin à parcourir, rapport d'étape : deux and plus tard : bilan

Charting the course, progress report: two years later: how are we doing?




parcourir une distance égale à sa circonférence

to travel the distance of its circumference


éviter de parcourir le même champ [ éviter du travail en partie double ]

Avoid overlapping




distance à parcourir pour gagner une sortie

travel distance to an exit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois parcourir 60 milles pour tenter de réaliser ces économies, et je pourrais probablement économiser 2 $ en livrant mon grain à mon propre élévateur au lieu de parcourir 60 milles.

On my farm I have to deliver 60 miles to try to gain that, and I could have delivered to my own elevator and likely saved $2 instead of going 60 miles away.


Je dois vous dire, que je suis du sud de l'Ontario et chaque fois que je m'apitoie sur mon sort, je songe à mes collègues comme Sophia Leung et je me rends compte que le trajet que je dois parcourir est beaucoup plus court que le sien.

I have to tell you, I'm from southern Ontario, and whenever I'm feeling sorry for myself, I think of my colleagues like Sophia Leung over here and I realize that my commute is a whole lot less than theirs.


Parce que j'ai décidé de ne pas loger en zone militaire, je dois aller assez loin, hors de la ville, et je dois parcourir à peu près 56 kilomètres aller et 56 kilomètres retour.

Due to that, because I've decided not to do so, I had to move a fair distance out of the city, approximately 56 kilometres just travelling one way.


Si je souhaite rendre visite à ma fille en voiture, je dois parcourir 3 000 km.

If I wish to visit my daughter by car, I must drive 3,000 kilometres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'un territoire que je dois parcourir relativement fréquemment afin de faire mon travail, qui consiste à les représenter.

It's territory that I have to cross relatively frequently to do my job representing them.


Je dois dire que pour quelqu'un qui, comme moi, passe le plus clair de son temps à parcourir le monde et les pays en développement, cette distinction et la frontière idéologique décrites lors de ce débat sont en train de disparaître sans laisser de traces.

I have to say that spending most of my time as I do in the world and amongst developing countries, this distinction and this ideological boundary that has been described in this debate is increasingly fading without trace.


Je dois donc aussi exprimer ma solidarité envers le Tibet, envers le peuple tibétain et le Dalaï-lama, dont les mots montrent une fois encore la juste voie à parcourir.

I must also therefore express my solidarity with Tibet, with the Tibetan people and with the Dalai Lama, whose words once again point to the right way forward.


Je dois admettre que dans mon pays aussi, la Flandre, la route à parcourir est encore longue.

I have to admit that in Flanders, where I come from, we still have a long way to go too.


Je dois confesser que lorsque je suis rentré au Timor-oriental, j'ai été atterré par les ruines de la destruction systématique et j'étais loin d'imaginer que je serais venu à Strasbourg et que j'aurais la rare occasion de connaître et de parcourir les couloirs et les salons du centre du pouvoir démocratique de l'Europe, une Europe qui a partagé avec nous la douleur et la souffrance du génocide, mais aussi le courage et la force de résister à l'action destructrice et assassine.

I must confess that when I returned to East Timor, I was devastated by the havoc caused by the systematic destruction and I could scarcely have imagined that I would come to Strasbourg and that I would have the rare opportunity of seeing and walking through the corridors and halls of the seat of democratic power in Europe, a Europe that shared with us the pain and suffering of genocide, but also the courage and the strength to resist a campaign of destruction and murder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois parcourir ->

Date index: 2022-08-18
w