Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois néanmoins dire " (Frans → Engels) :

Je dois néanmoins dire, afin que cela figure au procès-verbal, que nous serons ici pendant longtemps parce que nous avons à la base de nombreuses femmes éduquées.

However, I must say, for the record, that we will be here for a long time because we have many educated women at the grassroots.


Je dois néanmoins dire que ces derniers mois, le Parlement européen a adopté des résolutions concernant la Tunisie, l’Égypte et la Libye, et que mon bureau a établi une comparaison entre ces résolutions et les actions de la Commission, sa stratégie pour le changement, et cela ne m’encourage pas vraiment.

However, I have to say that in previous months, the European Parliament has passed resolutions on Tunisia, Egypt and Libya, and my office has made a comparison between those resolutions and the actions of the Commission, its blueprint for change, and it does not give me much courage.


Je dois néanmoins dire au président du Conseil du Trésor que l'adoption de cette mesure dépend de plusieurs éléments. Le gouvernement ne doit pas, par exemple, profiter de l'occasion pour déclencher des élections ou pour proroger le Parlement.

I must tell the President of the Treasury Board that it all depends on several things, such as whether the government tries to engineer another election or whether it prorogues Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, il va sans dire que les objectifs de la stratégie de Lisbonne - 20 millions de nouveaux emplois, une croissance annuelle moyenne du PIB de 3% et une augmentation similaire du budget de la recherche et du développement - sont les bons. Je dois néanmoins dire à M. Lehne que le problème ne se situe pas au niveau de la destination, mais bien au niveau de la stratégie proposée pour y parvenir.

– (DE) Mr President, It goes without saying that the Lisbon Strategy’s goals – of 20 million new jobs, a 3% average annual growth in GDP, and a similar increase in the amount spent on research and development – are the right ones, but I have to tell Mr Lehne that the problem lies not in the destination, but in the strategy whereby it is proposed that we reach it.


Je dois néanmoins dire au nom du groupe du parti des socialistes européens que nous, sociaux-démocrates, sommes loin d’être enchantés par le résultat; nous aurions souhaité que le principe du "pollueur-payeur" soit appliqué avec beaucoup plus de rigueur, aux côtés d’un régime de garantie financière obligatoire et immédiat. Mais la procédure de conciliation n’a pas permis d’y arriver, tout simplement parce que les majorités au sein de ce Parlement sont telles qu’elles empêchent d’atteindre ce résultat - ce qui a naturellement des conséquences sur le processus législatif.

I have to say, though, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, that we Social Democrats are less than enraptured by the outcome; we would have liked the ‘polluter pays’ principle to have been enforced with much greater rigour, along with a mandatory and immediate financial security regime, but it was not possible to get that through the conciliation procedure, quite simply because the majorities in this House are not what they need to be if that is to be done – with consequent effects on the lawmaking process.


Je me réjouis de savoir qu'elle aura plus de temps à consacrer à sa famille en Alberta, mais je dois néanmoins dire que le Sénat perd un élément unique qui sera difficile à remplacer.

Although I am happy to note that she will have more time to spend with her family in Alberta, we will nonetheless be losing a unique presence here in our chamber, one that will be difficult to replace.


En tant que commissaire en charge du budget, je dois néanmoins dire à ce sujet qu'il s'agit de trouver une solution neutre sur le plan budgétaire.

However, as the Commissioner for the budget, I am bound to say that a solution must be found which does not affect the budget.


Je me dois néanmoins de dire aujourd'hui avec la même clarté que le candidat commun à toutes ces familles politiques ne pourra, dans les tours de scrutin suivants, en aucun cas compter sur ma voix ou sur mon concours, direct ou indirect.

Thankfully, there are other things in life apart from politics. Nonetheless, I must say, equally clearly, that the candidate common to all these political families cannot, in any circumstances, count on my vote or on my support, direct or indirect, in the following rounds of the ballot.


Par ailleurs, je dois néanmoins dire que le Bloc québécois appuie sans réserve la participation du Canada aux opérations de déminage des Nations Unies dans de nombreux pays.

Nevertheless, I do want to say that the Bloc Quebecois wholeheartedly supports Canada's participation in UN mine clearing operations in many countries.


C'est une tentative bien faible, je dois le dire, mais une tentative néanmoins (1140) C'est alors qu'arrivent les séparatistes et leurs idées.

It was a feeble attempt I might add, but at least it was an attempt (1140) Then along come the separatists and their ideas.




Anderen hebben gezocht naar : dois néanmoins dire     bons je dois néanmoins dire     je dois néanmoins dire     dois     dois néanmoins     néanmoins de dire     une tentative néanmoins     dois le dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois néanmoins dire ->

Date index: 2024-01-12
w