Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
DOI
Division des opérations industrielles
En revanche
Fais ce que dois
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objet numérique
Identificateur d'objets numériques
Néanmoins
Par contre
Système DOI
Toutefois

Vertaling van "dois néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]


identificateur d'objets numériques | identifiant d'objet numérique | système DOI

digital objects identifier | DOI


identificateur d'objets numériques | système DOI

digital object identifier | DOI




identifiant d'objet numérique | identificateur d'objet numérique | DOI [Abbr.]

digital object identifier | DOI [Abbr.]


Division des opérations industrielles | DOI [Abbr.]

Industrial Operations Division | IOD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois néanmoins répondre, avec tout le respect que je vous dois, à votre affirmation comme quoi obtenir une licence de radiodiffusion équivaut à obtenir un permis pour imprimer de l'argent.

I must respond, with respect, to your comment that a broadcasting license is a licence to print money.


Je dois néanmoins dire au président du Conseil du Trésor que l'adoption de cette mesure dépend de plusieurs éléments. Le gouvernement ne doit pas, par exemple, profiter de l'occasion pour déclencher des élections ou pour proroger le Parlement.

I must tell the President of the Treasury Board that it all depends on several things, such as whether the government tries to engineer another election or whether it prorogues Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent le sujet plus clairement et de manière moi ...[+++]

– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates the matter more clearly and with less ambiguity, and I do believe that the Commission should learn something from this.


Je dois néanmoins également implorer votre compréhension.

However, I must also plead here for your understanding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me dois néanmoins de dire aujourd'hui avec la même clarté que le candidat commun à toutes ces familles politiques ne pourra, dans les tours de scrutin suivants, en aucun cas compter sur ma voix ou sur mon concours, direct ou indirect.

Thankfully, there are other things in life apart from politics. Nonetheless, I must say, equally clearly, that the candidate common to all these political families cannot, in any circumstances, count on my vote or on my support, direct or indirect, in the following rounds of the ballot.


Je dois néanmoins remercier aussi Mme la présidente pour avoir écrit une lettre aux autorités nicaraguayennes afin d'obtenir sa libération.

I wish, though, to thank you, Madam President, for writing to the authorities in Nicaragua and asking for him to be given an exit visa.


Je dois néanmoins attirer votre attention sur le fait que la Commission détient la compétence exécutive.

I must also point out that the Commission has responsibilities as an executive, and so it is also necessary to find a balance.


Je dois néanmoins signaler à l'honorable sénateur que Développement des ressources humaines Canada gère des programmes de quelque 3 milliards de dollars.

However, I must point out to the honourable senator that Human Resources Development Canada operates programs in the range of $3 billion.


Je dois néanmoins exprimer de fortes réserves au sujet du titre long du projet de loi, qui fait allusion à deux exercices financiers.

However, I must express strong reservations about the reference in the long title of the bill to two financial years.


Le sénateur Cools a très bien exposé son point de vue, et son intervention a été très utile, comme toujours, mais je dois néanmoins exprimer mon désaccord.

Senator Cools' point is well put as it is and is helpful, as Senator Cools always is, but I must disagree.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois néanmoins ->

Date index: 2022-05-18
w