Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois la reformuler car cela » (Français → Anglais) :

Par conséquent, tout en acceptant très volontiers qu’on conteste et qu’on discute mes politiques et mes positions, car cela représente une activité fondamentale qu’il importe de protéger dans une société libre et démocratique, je dois rejeter toute assertion ou insinuation laissant entendre que je ne suis pas présent à la Chambre et que je n’agis pas comme je le devrais dans l’intérêt de mes électeurs.

Thus, while I wholeheartedly welcome disagreement and debate about my politics and positions, and this is a fundamental activity that must be protected in a free and democratic society, I must reject any assertion or implication that I am not here in this place acting as I should and advocating on my constituents' behalf.


Cependant, je dois vous rappeler que les règles européennes doivent être les mêmes pour tous les États membres, et qu’elles ne peuvent pas être modifiées en cours de partie, car cela équivaudrait à une discrimination à l’encontre des citoyens roumains.

However, I should remind you that European rules must be the same for all Member States and cannot be changed during the game as this would amount to discrimination against Romanian citizens.


Ma question s'adresse à Paul ou à Warren (1750) M. Warren Johnson: Pour répondre à votre question, je dois la reformuler car cela n'a pas la conséquence que vous croyez.

I'd ask Paul or Warren that (1750) Mr. Warren Johnson: In answer to the question, I have to change the question in order to answer it because this does not do what the member indicated it does.


Je dois le remercier pour cela, car lors de l’Exposition, l’Union européenne a pu, grâce à M. Seeber, faire part de ses craintes au sujet de la durabilité de l’eau et exposer les besoins et les problèmes qui concernent l’Union européenne, du point de vue de l’Union et du Parlement européen.

I must thank him for this because at the Expo, the European Union was able, through Mr Seeber, to express its concern about water sustainability and to set out the needs and problems that affect the European Union, from the perspective of the Union and the European Parliament.


– (EN) Monsieur le Président, je dois répondre à cette question, car cela montre bien que M. Rübig ne comprend pas la législation qui se trouve devant lui.

– Mr President, I have to answer that question because it just shows that Mr Rübig does not understand the legislation in front of him.


Je dois dire ceci car je pense qu'il est terrible que cela continue encore et encore.

I must say this because I think it is so terrible that it just goes on and on.


Je ne dois bien évidemment pas révéler les conclusions du Conseil, car cela ne me revient pas, mais j'invite les membres de ce Parlement à les lire, et, une fois que cela sera fait, nous en reparlerons.

By the way, it does not fall to me to explain the conclusions of the Council, that is not my responsibility, but I would urge the Members of this Parliament to read them and, when you have read them, we will speak again.


Je dois en parler, car il y a des individus malfamés—cela m'ennuie de le dire, car je suis leur député fédéral—qui ont eu recours parfois au système de réhabilitation ou qui auraient parfois dû avoir recours au système de réhabilitation offert par le solliciteur général.

I have to bring a subject up because we have had some people—and I hate to say this being their federal member of parliament—of disrepute who on occasion have gone through the pardoning system, or have attempted to go through the pardoning system, or on occasion perhaps should have used or taken advantage of the system of pardoning as distributed by the solicitor general.


Il y a des propositions visant des formules de péréquation fondées sur les besoins, par exemple, ou on pourrait envisager de reformuler le TCSPS de façon à tenir beaucoup plus compte des divers indicateurs des besoins. Le fait que nous n'options pas pour cette solution me préoccupe vivement car cela crée toutes sortes de problèmes du côté des bénéficiaires étant donné ce qui est subventionné au minimum par opposition à ce qui ne l' ...[+++]

There are proposals for needs-based formulas for equalization, for example, or you could imagine reformulating the CHST in ways that would be far more sensitive to various indicators of need.I am very concerned that we not go down that road because it creates all sorts of problems on the recipient end with what you are subsidizing at the margin versus what you are not subsidizing.


Le sénateur Merchant: Je dois me répéter car j'ai déjà dit cela auparavant, comme les membres du comité le savent: tout cela fonctionne très bien en laboratoire.

Senator Merchant: I hate to repeat myself because I have said this before, as the committee knows, but these things work well in the laboratory.




D'autres ont cherché : dois     car cela     dois la reformuler car cela     dois le remercier     faire part     remercier pour cela     terrible que cela     fait que nous     envisager de reformuler     vivement car cela     déjà dit cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois la reformuler car cela ->

Date index: 2025-10-01
w