Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois fort malheureusement » (Français → Anglais) :

Je dois souligner en commençant que malheureusement, le comité ne peut consacrer que fort peu de temps à un sujet de cette importance, car il a été inclus dans un projet de loi omnibus.

I must begin by pointing out that, unfortunately, the committee can spend only a very short time on this important subject, since it is included in an omnibus bill.


Malheureusement, je dois dire que je ne partage pas l’opinion fort peu critique vis-à-vis de l’OTAN que présente notamment le rapport de M. Vatanen.

Unfortunately, however, I have to say that I do not share the uncritical view of NATO that Mr Vatanen’s report, in particular, represents.


Malheureusement, je dois dire que je ne partage pas l’opinion fort peu critique vis-à-vis de l’OTAN que présente notamment le rapport de M. Vatanen.

Unfortunately, however, I have to say that I do not share the uncritical view of NATO that Mr Vatanen’s report, in particular, represents.


Si je le Parlement je le dis avec tout le respect que je lui dois refusait d'amender cette proposition, il ferait fi de la parole donnée par les procureurs du gouvernement, ainsi que des droits acquis par des décisions judiciaires, ce qui constituerait, à mon avis, une décision fort malheureuse, un manquement grave au principe de la règle de droit et un manque de respect flagrant pour les décisions des tribunaux.

With all due respect, if Parliament were to refuse to amend this proposal, it would be disregarding the word given by the government's own attorneys, as well as the vested rights through judicial decisions, which, in my opinion, would be a very unfortunate decision, a serious breach of the principle of rule of law and a flagrant disregard for court decisions.


Mme Carolyn Parrish: Malheureusement, sauf tout le respect que je vous dois, Ken, je ne suis pas de votre avis, car si au Sénat ils adoptaient un code d'éthique et essayaient de nous l'imposer à nous, les gens crieraient sans doute tout aussi fort.

Mrs. Carolyn Parrish: Unfortunately, I disagree with you, Ken, most respectfully, because if they came up with a code of ethics at the Senate and tried to impose it on us, you'd hear screaming here, probably just as loud.


Monsieur le Président, je dois fort malheureusement prendre la parole aujourd'hui à la Chambre pour revenir sur un incident très grave qui s'est produit à la Chambre des communes hier.

Mr. Speaker, it is truly unfortunate that I have to stand today in the House to address a very serious issue that happened in the House of Commons yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois fort malheureusement ->

Date index: 2025-04-03
w