Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois dire que je demeure assez perplexe " (Frans → Engels) :

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je dois dire que je suis assez heureux de l'accueil favorable que le député de Algoma—Manitoulin a fait à mon projet de loi.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I must say that I am quite pleased by the favourable reception the member for Algoma—Manitoulin has given my bill.


Mme Norine Smith: Je dois dire que je suis assez confondue par l'information que vous avez reçue, parce que le système d'échange des droits d'émission est un système très efficace pour faciliter la transition, mais cela ne veut pas dire que c'est un système temporaire de transition.

Ms. Norine Smith: I must say, I'm actually rather bemused by the advice that you've been given, because an emissions trading system is one that is very effective at facilitating transition, but that doesn't mean it's a temporary transitional system.


Je dois dire que je demeure en contact régulier avec plusieurs archevêques et membres du clergé de la communauté antiochienne du Canada ainsi qu'avec la communauté syriaque sur les problèmes auxquels fait face la Syrie.

I should say that I remain in regular contact with several bishops and clergy here in the Canadian Antiochian Orthodox community and Syriac Orthodox community about these issues facing Syria.


L'hon. Marlene Jennings: Monsieur le Président, je dois dire que je suis assez perturbée par les commentaires et les constatations ou prétentions que mon collègue du Bloc vient de faire.

Hon. Marlene Jennings: Mr. Speaker, I must say that I am quite disturbed by the comments and observations or claims that my colleague in the Bloc just made.


Je dois dire que je suis parfois perplexe à la lecture de certaines propositions de résolutions du Parlement.

I must say that the mind boggles sometimes when I read Parliament’s motions for resolutions.


Cependant, bien que j’annonce mon vote favorable, je dois dire que je demeure assez perplexe devant la réponse obtenue par la Commission à une question que j'avais posée sur un problème qui ne dérive pas tout à fait des accidents à l’étranger mais qui se réfère quoiqu’il en soit au secteur des assurances, secteur dans lequel, en Italie, il se passe selon moi des choses véritablement incroyables, ce qui m’amène à avoir un doute sur le fonctionnement réel de l’institut des syndicats de l’inspection.

Nevertheless, although I will vote for the motion, I have to say that I am very perplexed by the response I have received from the Commission to my question on an issue which is not completely related to the question of accidents which take place abroad but which nevertheless concerns the insurance sector, a sector in which, as far as I am concerned, in Italy, truly unimaginable events occur, which leads me to suspect that Parliament’s inspection system is, indeed, defunct.


Je dois dire que je respecte assez les Américains et que je leur fais suffisamment confiance pour penser autrement.

Let me say that I have much greater faith and respect for the Americans than that.


- (NL) Monsieur le Président, quels que soient autres les points que je dois évoquer, je tiens à remercier le rapporteur, Mme Herranz García, de sa position très claire et je voudrais également féliciter notre commissaire à l’agriculture, car, dans toutes les discussions portant sur nos desiderata, je dois dire qu’elle demeure ferme dans la discussion sur les perspectives financières et sur la question du cofinancement de la politique agricole, ce qui est, en soi, digne d’ ...[+++]

– (NL) Mr President, whatever else I have to say, I would like to thank the rapporteur, Mrs Herranz García, for her clear position, and I should also like to congratulate our Commissioner for Agriculture, because in all the discussions about what we want, I have to say that she remains steadfast in the discussion about the financial perspectives and the question of cofinancing agricultural policy, which is in itself worthy of congratulation, as well as meaning that she, in any event, is standing up for a sector in Europe, and wants to maintain it.


- (IT) Monsieur le Président, je dois dire que je suis réellement perplexe - et je ne le dis pas par parti pris - à l'égard de ce rapport, surtout à la lumière de l'expérience de ces deux années pendant lesquelles, en qualité de vice-président du groupe des droits de l'homme à l'Assemblée ACP, je suis à l'origine d'une grande partie des efforts visant à promouvoir les droits des femmes à la liberté.

– (IT) Mr President, I have to say that I am genuinely perplexedand I am not saying this to take sides – by this report, not least in the light of my experience of the past two years in which, as Vice-President of the ACP-EEC Joint Assembly responsible for Human Rights, much of my time was spent promoting women’s rights and freedoms.


- (IT) Monsieur le Président, je dois dire que je suis réellement perplexe - et je ne le dis pas par parti pris - à l'égard de ce rapport, surtout à la lumière de l'expérience de ces deux années pendant lesquelles, en qualité de vice-président du groupe des droits de l'homme à l'Assemblée ACP, je suis à l'origine d'une grande partie des efforts visant à promouvoir les droits des femmes à la liberté.

– (IT) Mr President, I have to say that I am genuinely perplexedand I am not saying this to take sides – by this report, not least in the light of my experience of the past two years in which, as Vice-President of the ACP-EEC Joint Assembly responsible for Human Rights, much of my time was spent promoting women’s rights and freedoms.




Anderen hebben gezocht naar : dois     dois dire     suis assez     je demeure     l'hon marlene     lecture     suis parfois perplexe     dois dire que je demeure assez perplexe     respecte assez     je dois     quels     dire qu’elle demeure     suis réellement perplexe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois dire que je demeure assez perplexe ->

Date index: 2024-03-14
w