Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois constater malheureusement " (Frans → Engels) :

Je suis députée depuis 1993 et je dois constater, malheureusement, que le gouvernement libéral dirigé par le député de Saint-Maurice a vraiment négligé le secteur agricole.

I have been an MP since 1993 and I must unfortunately note that the Liberal government led by the member for Saint-Maurice has really neglected the agricultural sector.


Je dois malheureusement dire que nous avons constaté qu’on y recourt, par exemple, même quand les autorités ont décidé de ne pas exécuter un mandat d’arrêt parce que des éléments de preuve indiquent qu’il a été émis à tort. Dans les cas où l’État membre émetteur ne respecte pas cette décision, cela entraîne une situation regrettable dans laquelle les citoyens concernés sont arrêtés à plusieurs reprises lorsqu’ils traversent une frontière.

I regret to say that we have also found that it is being used when perhaps it has been decided not to execute an arrest warrant because there is evidence to show that it was unjustly issued and this is then not respected by the issuing Member State – resulting in the unfortunate situation in which the citizens concerned are repeatedly arrested whenever they cross a border.


Malheureusement, chaque fois qu'on essaie de tenir un débat le moindrement mature sur la prévention de la criminalité à la Chambre, je dois dire que je suis toujours atterré de constater qu'on n'accorde jamais à cette question toute l'attention qu'elle mérite, ce qui ne donne jamais lieu à des débats très instructifs, et c'est bien dommage.

Unfortunately, however, when we try to bring some semblance of mature debate in this House about crime prevention, what bothers me the most is that we do not give it the attention that we should and, unfortunately, that does not lead to a wholesome debate.


Malheureusement, je dois constater, à regret, que le gouvernement a fait des nominations dans le domaine juridique qui n'ont pas été respectueuses du fait français. Cela a commencé par la nomination à la Cour suprême d'un juge anglophone unilingue.

Regrettably, I've observed that the government has made a number of judicial appointments that were not respectful of the French fact, beginning with the appointment to the Supreme Court of a unilingual anglophone judge.


Par ailleurs, je dois constater malheureusement que parfois, au cours de ces minutes qui devraient théoriquement être des minutes de silence, certaines personnes parlent, même par téléphone, ce qui me semble être un manque total de considération, entre autres.

On the other hand, and I am sorry to have to say this, I must point out that from time to time on these occasions when, in theory, we are supposed to be observing a minutes silence, there are people in this House who continue to talk, even on the telephone, which seems to me to show, amongst other things, a total lack of consideration.


Malheureusement, je dois constater que ces 5% n’ont pas du tout été utilisés par les pays en voie de développement.

Unfortunately, I have to say that this five percent has not been utilised in any way by developing countries.


Malheureusement, je dois constater que ces 5% n’ont pas du tout été utilisés par les pays en voie de développement.

Unfortunately, I have to say that this five percent has not been utilised in any way by developing countries.


Malheureusement, je dois constater que le Canada a signé avec des pays du sud 18 accords qui incluent des chapitres de protection des investissements calqués sur le modèle de l'ALENA.

Unfortunately, I notice that Canada has signed 18 agreements with southern countries that include chapters on the protection of investments that are similar to NAFTA's model.


En conclusion, je dois constater, Monsieur le Président, que le document final comporte malheureusement trop peu d'incitations en faveur d'une utilisation plus efficace des biocarburants.

Finally, I have to note that unfortunately the final paper contains too few incentives for a more efficient use of biofuels.


Je dois malheureusement constater que l'on n'a pas encore tiré les leçons des naufrages de pétroliers des quatre dernières années.

Unfortunately, I have to conclude that we have not yet learnt the lessons taught by the tanker spills of the last four years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois constater malheureusement ->

Date index: 2023-07-26
w