Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois aussi encore insister " (Frans → Engels) :

Je dois aussi encore insister, honorables sénateurs, sur le fait que le niveau et la qualité de la participation des citoyens aux instances relatives à la radiodiffusion ne peuvent se comparer à leur participation aux instances relatives aux télécommunications pour une raison simple: jusqu'à maintenant, les citoyens n'étaient pas en mesure de fournir des témoignages de qualité et de participer substantiellement aux poursuites en raison de contraintes financières, comme je viens de le dire.

I must point out again, honourable senators, that the high level and quality of citizen participation in broadcasting matters cannot be compared to that of telecommunications proceedings, for one reason: Simply stated, they have not been able to provide quality evidence and substantive participation because of financial constraints, which I outlined a moment ago.


Je dois aussi insister sur la responsabilité de Patrimoine Canada envers les minorités de langue officielle.

I would also like to emphasize Heritage Canada's responsibility when it comes to official language minorities.


Je dois aussi insister sur le fait que le titre abrégé de ce projet de loi, Loi sur l'emploi, la croissance et la prospérité durable, est tout à fait inapproprié.

I must also emphasize that the short title of this bill, “jobs prosperity and long-term growth”, more than misses the mark.


Je dois aussi avouer qu'à la réunion précédente pour fixer la date d'une réunion du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie afin de parler encore du recensement, le gouvernement n'en voulait pas dans un premier temps parce qu'il était incapable d'avoir des témoins crédibles pour appuyer sa position et que ces gens étaient venus défendre.

At the previous meeting—to set the date for a meeting of the Standing Committee on Industry, Science and Technology in order to continue talking about the census—the government initially wanted no part of it because it could not come up with credible witnesses to support its position.


Je me dois donc d’insister encore une fois sur l’immense responsabilité qui nous incombe en tant qu’Européens.

I must therefore insist once again that we Europeans have a great responsibility.


RAPPELLE que, au cours des discussions qu’ils ont eues sur «la crise économique et les soins de santé» lors de la réunion informelle qui s’est tenue à Athènes les 28 et 29 avril 2014, les ministres de la santé ont insisté sur l’importance que revêtent les réformes dans le domaine de la santé pour résoudre la crise et les échanges de bonnes pratiques et d’informations entre les États membres dans des domaines d’intérêt commun, notamment le coût des soins de santé, le panier de services de soins de santé, les produits pharmaceutiques, l ...[+++]

RECALLS the discussions at the Informal Meeting of Ministers of Health held in Athens on 28-29 April 2014 on the ‘Economic crisis and healthcare’ which highlighted the importance of health reforms to overcome the crisis and exchanging best practices and sharing of information between Member States in areas of common interest including the cost of healthcare, the basket of healthcare services, pharmaceuticals, health systems performance assessment and investing in prevention towards ensuring resilience of health systems; there was bro ...[+++]


RAPPELLE que, au cours des discussions qu’ils ont eues sur «la crise économique et les soins de santé» lors de la réunion informelle qui s’est tenue à Athènes les 28 et 29 avril 2014, les ministres de la santé ont insisté sur l’importance que revêtent les réformes dans le domaine de la santé pour résoudre la crise et les échanges de bonnes pratiques et d’informations entre les États membres dans des domaines d’intérêt commun, notamment le coût des soins de santé, le panier de services de soins de santé, les produits pharmaceutiques, l ...[+++]

RECALLS the discussions at the Informal Meeting of Ministers of Health held in Athens on 28-29 April 2014 on the ‘Economic crisis and healthcare’ which highlighted the importance of health reforms to overcome the crisis and exchanging best practices and sharing of information between Member States in areas of common interest including the cost of healthcare, the basket of healthcare services, pharmaceuticals, health systems performance assessment and investing in prevention towards ensuring resilience of health systems; there was bro ...[+++]


Je dois aussi préciser très clairement que nous avons maintenant un nouveau gouvernement régional, encore novice, en Irlande du Nord, dont le chef de mon parti, David Trimble, est le Premier ministre.

I also have to make it very clear that we now have a fledgling new regional government in Northern Ireland of which my party leader, David Trimble, is the First Minister.


L'engagement en faveur de l'égalité des chances des femmes a été renforcé et l'on insiste encore davantage sur la qualité des emplois: il faut offrir non seulement des emplois mais aussi de bons emplois.

There is a reinforced commitment to equal opportunities for women and a further emphasis on the quality of jobs: providing jobs but also good jobs.


Je dois faire attention pour réaliser un équilibre entre les deux, mais je dois aussi reconnaître que je peux encore mettre toute ma passion et toute mon énergie dans le hockey à l'échelle locale sans faire de compromis.

I must be careful as I balance those two, but I must also recognize that I can still put all my passion and energy into grassroots hockey without compromise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois aussi encore insister ->

Date index: 2021-01-14
w