La Cour suprême a statué que la possession de ces documents, écrits ou images, ne pouvait être considérée comme possession de pornographie juvénile (1650) Je me suis demandé si toute cette question de valeur artistique était vraiment liée à ce que la Cour suprême a dit de la possession de documents créés par soi-même.
The Supreme Court ruled that the possession of these materials, written or pictures, did not constitute possession of child pornography (1650) I began to wonder whether this whole issue of art was in fact related to what the Supreme Court said about the possession of something that was created by oneself.