Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque unilingue
Bureau «unilingue»
Candidat unilingue
Candidate unilingue
Documentique
Documents
EDI
EED
Emploi unilingue
GED
GEID
GEIDE
Gestion de documents informatisés
Gestion électronique de documents
Gestion électronique de l'information et des documents
Gestion électronique documentaire
Informatique du document
Le fait d'être unilingue
Monolingue
Région «unilingue»
TED
Transfert électronique de documents
Unilingue
échange de documents informatisé
échange de documents informatisés
échange de données informatiques
échange de données informatisé
échange de données informatisées
échange de données électroniques
échange informatisé de documents
échange électronique de documents
échange électronique de données

Vertaling van "document unilingue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
candidat unilingue [ candidate unilingue ]

unilingual candidate
















échange de documents informatisés | EDI | échange de documents informatisé | EDI | échange de données informatisées | EDI | échange de données informatisé | EDI | échange informatisé de documents | échange électronique de documents | EED | échange électronique de données | EED | échange de données informatiques | échange de données électroniques | transfert électronique de documents | TED

electronic data interchange | EDI | electronic document interchange | electronic document exchange | electronic business data interchange | EBDI


gestion électronique de l'information et des documents | GEID | gestion électronique de documents | GED | gestion électronique documentaire | GED | informatique du document | documentique | gestion électronique de l'information et des documents existants | GEIDE | gestion de documents informatisés

electronic document management | EDM | document management | automated document managing | ADM | optical disk document storage and retrieval
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez sans doute, l'affaire des droits linguistiques du Manitoba sur laquelle s'est penchée la Cour suprême est toujours la référence à ce chapitre, alors il se peut que des documents unilingues soient incorporés par renvoi pour peu qu'il y ait des raisons légitimes de le faire, c'est-à-dire, essentiellement, lorsque le contenu des documents incorporés est de nature très technique ou que les documents font allusion à un savoir-faire spécialisé que l'on ne saurait trouver ailleurs.

As you may know, the Manitoba language rights case from the Supreme Court is still very much the reference in that matter, so there can be incorporation by reference of unilingual documents when there is a bona fide reason to do so, that is, essentially, when there is a very technical component to the documents that are being incorporated by reference or where they refer to a specific expertise that could not be found elsewhere generally.


Je vous ai remis un document ce matin qui indique que du côté ontarien, il y a 6 984 postes unilingues anglais, alors que du côté québécois, il y a 1 348 postes unilingues français.

I submitted a document to you this morning that states that there are 6,984 unilingual English positions on the Ontario side and 1,348 unilingual French positions on the Quebec side.


En ce qui concerne les coûts de traduction de certains des documents scientifiques et autres documents de recherche dont vous avez parlé, qui ont été communiqués à Santé Canada pour examen, le gouvernement accepte-t-il des documents unilingues de la part des fabricants, et non des documents bilingues?

In terms of the translation costs for some of the scientific literature and other research materials you mentioned that have been forwarded to Health Canada for consideration, is the government accepting documents in one language from manufacturers and not accepting them in both languages?


Cependant, il ne faut pas permettre indirectement qu'un témoin unilingue, francophone ou anglophone je dis bien francophone ou anglophone s'amène ici avec un document dans une seule langue, le laisse dans le coin et dise aux députés que son document est dans une seule langue, mais qu'il leur est disponible.

I don't have a problem with that stipulation. However, we mustn't allow a unilingual witness, whether francophone or anglophone and I want to make that clear to arrive at a meeting with a unilingual document in hand, leave it in a corner somewhere and inform member that despite its unilingual status, they may help themselves to a copy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Canadian Taxpayers' Federation envoie un document unilingue anglais ou unilingue français dans chacun de vos bureaux et que vous venez ici pour la réunion, je n'ai pas d'objection, mais dans la salle de comité, on doit s'assurer que ce qui est distribué soit dans les deux langues, parce que là, on va commencer à jouer au jeu du chat et de la souris.

If the Canadian Taxpayers' Federation were to send a unilingual English or unilingual French document to your offices and then you showed up here for the meeting, I would have no objection, but in the committee room, we must ensure that everything is distributed in both languages, because otherwise, we will start playing cat and mouse.


w