Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dizaine d'années notamment " (Frans → Engels) :

Une autre enquête de l'OCDE publiée cette semaine, qui s'intitule Le Programme international pour le suivi des acquis des élèves, qui mesure les compétences et les connaissances des élèves âgés de 15 ans, démontre également que le Canada perd des plumes depuis une dizaine d'années, notamment en mathématique et en sciences.

Another OECD study published this week, entitled, Programme for International Student Assessment, which assesses the skills and knowledge of 15-year-olds, also shows that Canada has been falling behind for the past 10 years or so, especially in mathematics and sciences.


Notre compréhension du terrorisme a bien sûr évolué depuis une dizaine d'années, notamment depuis les attentats contre les tours jumelles.

Our understanding of terrorism, of course, has evolved in the last ten or so years, especially in the aftermath of the attacks on the twin towers.


H. considérant que plusieurs dizaines de personnes, parmi lesquelles des musulmans, des hindous et des chrétiens, notamment, sont actuellement en prison pour blasphème; que, jusqu'à présent, aucune des personnes condamnées pour blasphème n'a été exécutée, mais que de nombreuses personnes accusées ont été tuées, victimes de violences collectives; que certains dirigeants religieux exercent des pressions considérables sur le système judiciaire pakistanais pour qu'il confirme et procède aux exécutions, généralement prononcées par les i ...[+++]

H. whereas several dozen people, including Muslims, Hindus, Christians and others, are currently in prison on blasphemy charges; whereas to date no death sentence based on blasphemy charges has been carried out, but several accused have been killed by mob violence; whereas there is tremendous pressure on the Pakistani court system from certain religious leaders to uphold and carry out the death sentences, which are usually handed down by lower courts; whereas judicial proceedings often take many years and have a devastating effect on innocent Pakistani citizens and their families and communities;


D. considérant que nous traversons la récession la plus grave et la plus longue de toute l'histoire économique du siècle écoulé, mais qu'une catastrophe a été évitée et que les effets de la crise ont été répartis sur de nombreuses années, voire sur des dizaines d'années; considérant que ces effets incluent notamment l'augmentation persistante du chômage de longue durée, pouvant déboucher sur un chômage structurel; considérant que la segmentation du marché du travail n'a cessé d'augmenter, q ...[+++]

D. whereas this has been the deepest and longest-lasting recession in the economic history of the last 100 years, but a catastrophe has been avoided, with the effects of the crisis being distributed over many years, even decades; whereas these effects include the fact that long-term unemployment is still on the rise, possibly resulting in structural unemployment; whereas labour market segmentation has continued to increase, average household incomes are declining in many Member States, and indicators point to a trend of somewhat higher levels and deeper forms of poverty and social exclusion, including in-work poverty, for some years a ...[+++]


D. considérant que nous traversons la récession la plus grave et la plus longue de toute l'histoire économique du siècle écoulé, mais qu'une catastrophe a été évitée et que les effets de la crise ont été répartis sur de nombreuses années, voire sur des dizaines d'années; considérant que ces effets incluent notamment l'augmentation persistante du chômage de longue durée, pouvant déboucher sur un chômage structurel; considérant que la segmentation du marché du travail n'a cessé d'augmenter, qu ...[+++]

D. whereas this has been the deepest and longest-lasting recession in the economic history of the last 100 years, but a catastrophe has been avoided, with the effects of the crisis being distributed over many years, even decades; whereas these effects include the fact that long-term unemployment is still on the rise, possibly resulting in structural unemployment; whereas labour market segmentation has continued to increase, average household incomes are declining in many Member States, and indicators point to a trend of somewhat higher levels and deeper forms of poverty and social exclusion, including in-work poverty, for some years ah ...[+++]


(HU) Voilà des dizaines d’années, plus de vingt ans, que je lutte contre le phénomène de violence faite aux femmes, notamment, au cours des dix dernières années, en qualité d’avocate spécialisée dans les droits de l’homme et les droits de la femme.

(HU) I have been fighting against the phenomenon of violence against women for decades, for over twenty years, and in the past ten years as a lawyer involved in human rights and the rights of women.


47. se félicite de l'adoption par le Conseil européen de Bruxelles de décembre 2004 d'une stratégie de lutte contre les drogues 2005 - 2012 et souhaite que le nouveau plan d'action de l'Union européenne en ce domaine pour la période 2005 - 2008, proposé par la Commission et qui doit être adopté par les États membres, accorde une attention particulière à la lutte contre la consommation de drogues (cannabis et ecstasy notamment) par les adolescents, et notamment les jeunes filles, de la tranche d'âge 15-18 ans, cette consommation ayant fortement augmenté parmi eux depuis une dizaine ...[+++]

47. Welcomes the adoption by the Brussels European Council of December 2004 of a drugs strategy for the period 2005-2012 and calls for the new European Union Action Plan in this area for the period 2005-2008, which was submitted by the Commission for adoption by the Member States, to focus in particular on combating drug taking, including cannabis and ecstasy, among young people, and particularly girls, in the 15 to 18 age group, since over the past ten years or so there has been a major increase in drug taking in this group, with disastrous consequences for the integration of such people in society;


L'aide est passée d'un rythme annuel d'environ 100 millions d'euros au milieu des années 90 à une dizaine de millions d'euros par an depuis 1999, du fait notamment de l'instabilité politique dans ce pays.

From an annual rate of approximately EUR 100 million in the mid nineties, aid has fallen to around EUR 10 million per annum since 1999 as a result largely of the political instability in the country.


La transfusion sanguine est un sujet de préoccupation pour un pourcentage élevé d'Européens (73%), notamment en Italie (87%); recevoir une transfusion (35%) et subir une opération (47%) effraie davantage aujourd'hui qu'il y a une dizaine d'années.

Receiving blood is of concern to a large percentage of Europeans (73%), particularly in Italy 87%; having an injection (35%) and having an operation (47%) is more frightening now than about 10 years ago.


Depuis une dizaine d'années environ 130 accidents majeurs ont été recensés dans ces établissments, dont 90 % résultaient d'une mauvaise gestion pouvant résulter d'un simple défaut d'organisation, d'une formation inadaptée des employés ou de la méconnaissance du risque d'erreur humaine (1) COM(94) 4 Pour remédier à ces défaillances et améliorer le fonctionnement de la Directive la Commission propose plusieurs améliorations et notamment: - L'accroissement de l'attention prêtée aux systèmes de gestion et aux facteurs ...[+++]

Over ten years around 130 major accidents have been recorded in those establishments, 90% of which were due to bad management possibly resulting from a simple organizational fault, inadequate training of employees or failure to recognize the risk of human error. 1 COM(94) 4. In order to remedy these shortcomings and improve the functioning of the Directive, the Commission is proposing a number of amendments, including: - Greater attention to be paid to management systems and human factors in the enterprises in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dizaine d'années notamment ->

Date index: 2024-08-03
w