Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compteur des dizaines
Dizaine
Encore une fois
Entraîneur des dizaines
Entretoise du sautoir des dizaines
Indicateur de dizaine de minutes
Là encore
Voilà un autre
Voilà une autre

Vertaling van "voilà des dizaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


indicateur de dizaine de minutes

tens of minutes indicator




entretoise du sautoir des dizaines

tens jumper distance piece






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà des dizaines d'années que la question du roulement des directeurs de comptes pose des problèmes aux petites entreprises mais les banques ne prennent pas du tout la chose au sérieux.

Issues such as account manager turnover have been bugbears for decades for small businesses. That simply isn't an issue treated at all seriously by the banks.


(HU) Voilà des dizaines d’années, plus de vingt ans, que je lutte contre le phénomène de violence faite aux femmes, notamment, au cours des dix dernières années, en qualité d’avocate spécialisée dans les droits de l’homme et les droits de la femme.

– (HU) I have been fighting against the phenomenon of violence against women for decades, for over twenty years, and in the past ten years as a lawyer involved in human rights and the rights of women.


Seulement, voilà qu’en quelques jours, l’usage disproportionné de la force et les provocations armées ont causé la mort de dizaines de Palestiniens dans la Bande de Gaza et de plusieurs soldats israéliens à l’occasion de violents combats.

However, in just a few days the disproportionate use of force and armed provocation killed dozens of Palestinians in the Gaza Strip and several Israeli soldiers in violent confrontations.


Seulement, voilà qu’en quelques jours, l’usage disproportionné de la force et les provocations armées ont causé la mort de dizaines de Palestiniens dans la Bande de Gaza et de plusieurs soldats israéliens à l’occasion de violents combats.

However, in just a few days the disproportionate use of force and armed provocation killed dozens of Palestinians in the Gaza Strip and several Israeli soldiers in violent confrontations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais ne mélangeons pas les choux et les navets. Voilà des dizaines d'années qu'on aurait dû lancer un programme de garderies en réponse aux besoins des familles des parents qui travaillent.

A child care program to respond to the needs of working families is one thing that has been neglected for too many decades.


Voilà où nous en sommes aujourd’hui, et ce alors que nous réclamons ces mesures depuis plusieurs dizaines d’années. Mais la Rome voleuse - non pas que ses habitants soient des escrocs, que du contraire, ce sont des personnes exceptionnelles et honnêtes, contrairement aux centres du pouvoir de l’ancien régime - disserte comme au temps de l’empire byzantin sur la réforme du système électoral et ne fait rien pour renverser la vapeur.

That has been happening and we have been calling for these measures for decades, but thieving Rome – not that its inhabitants are thieves, because they are exceptional, honest people, but the old State’s centralising halls of power are – expatiates as if in Byzantium on reforming the electoral system and allows this situation to deteriorate even further.


Après s’être alarmés du déferlement sur les côtes espagnoles et italiennes de dizaines de milliers de clandestins profitant de l’absence de contrôle aux frontières pour pénétrer sur le territoire de l’Europe, après avoir amèrement constaté l’impuissance de l’Europe à gérer de telles situations, voilà que M. Cavada, reprenant le discours de M. Sarkozy, nous propose de réduire encore un peu plus le pouvoir de décision des États membres en matière de gestion de leurs flux migratoires en supprimant la règle de l’unanimité au Conseil par l ...[+++]

Having been alarmed by the unceremonious arrival on the Spanish and Italian coasts of tens of thousands of illegal immigrants taking advantage of the absence of border controls in order to enter European territory and having bitterly noted Europe’s powerlessness to manage such situations, we now hear Mr Cavada, taking up where Mr Sarkozy left off, proposing to us that, by activating the bridging clause, we do away with the unanimity rule in the Council and so reduce by a still further degree the Member States’ power to make decisions about their migratory flows.


Voilà plusieurs dizaines d'années que le Canada passe pour être un expert dans le domaine de la vérification.

For several decades, Canada has been an acknowledged leader in the field of verification.


Voilà une dizaine de femmes qui font partie de l'équipe de talents en ondes.

These ten women are all part of our talented on-air team.


Honorables sénateurs, nous voilà une dizaine d'années plus tard.

Honourable senators, it is now some 10 years later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà des dizaines ->

Date index: 2024-07-06
w