Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Il est extrêmement difficile de revenir en arrière

Traduction de «dizaine d'années lorsque » (Français → Anglais) :

Il existe depuis quelques dizaines d'années. Lorsqu'on coupe les vivres [.] il est extrêmement difficile de revenir en arrière [.] Recréer ce programme après le départ des scientifiques s'avérera incroyablement difficile.

When you turn that switch off.it is incredibly difficult to turn the switch back on.When these scientists are gone, to try to then rebuild those programs is really difficult.


Nous devons prendre des mesures pour le maintenir tel quel afin que, dans une dizaine ou une quinzaine d'années, lorsque nous nous retrouverons devant la triste réalité, nous ne soyons pas là à nous demander ce que nous aurions pu ou dû faire. Monsieur le Président, je partagerai le temps dont je dispose avec la députée de Newton—Delta-Nord.

Mr. Speaker, I will share my time with the member for Newton—North Delta.


L'accord permet de clore des dizaines d'années de conflit et il comporte une clause selon laquelle les pays exportateurs de bananes d'Amérique latine abandonneront toutes les actions engagées à l'OMC contre l'Union européenne: "lorsque l’OMC certifiera le nouveau calendrier tarifaire de l’UE, les pays latino-américains fournisseurs de bananes mettront fin à tous leurs litiges en suspens introduits à l'encontre de l'UE auprès de l'OMC et classeront sans suite les actions introduites à l’encontr ...[+++]

The agreement lays to rest decades of conflict, with a clause stating that Latin American banana exporters will drop all actions against the EU in the WTO: "once the WTO certifies the EU’s new tariff schedule, Latin American banana-supplying countries will drop all their disputes on bananas with the EU at the WTO, and any claims they made against the EU after new member countries joined the Union, or when the EU changed its banana tariff in 2006" and will not seek further tariff reductions on bananas in the Doha Round.


L'accord met un terme à des dizaines d'années de conflit et il comporte une clause selon laquelle les pays exportateurs de bananes d'Amérique latine abandonneront toutes les actions engagées à l'OMC contre l'Union européenne: "lorsque l’OMC certifiera le nouveau calendrier tarifaire de l’UE, les pays latino-américains fournisseurs de bananes mettront fin à plusieurs litiges en suspens introduits à l'encontre de l'UE auprès de l'OMC et classeront sans suite les actions introduites à l’encontre ...[+++]

The agreement lays to rest decades of conflict, with a clause stating that Latin American banana exporters will drop all actions against the EU in the WTO: "once the WTO certifies the EU’s new tariff schedule, Latin American banana-supplying countries will drop all their disputes on bananas with the EU at the WTO, and any claims they made against the EU after new member countries joined the Union, or when the EU changed its banana tariff in 2006" and will not seek further tariff reductions on bananas in the Doha Round.


Il y a une dizaine d’années, lorsque l’Union européenne a fait son entrée sur l’internet, on a choisi, pour faire bref, de donner au serveur le nom latin « Europa » au lieu d’un nom plus long comme « European Union » ou « Union européenne ».

To keep things short when the European Union went online over a decade ago, rather than use something lengthy such as “European Union” or “Union européenne”, the Latin name “Europa” was chosen for the server.


C'est le comble de l'hypocrisie, même pour le gouvernement, à l'exception peut-être du premier ministre, qui se pose en champion de la lutte contre la corruption au sein du gouvernement, après avoir fermé les yeux sur la corruption des libéraux pendant une dizaine d'années lorsqu'il était ministre des Finances.

That is the height of hypocrisy, even for this government, with perhaps the exception of the Prime Minister claiming to be the great crusader against government corruption after turning a blind eye for a decade to Liberal corruption as the finance minister.


Je faisais partie du parlement national de mon pays depuis des dizaines d’années, mais je me suis tout d’un coup senti à l’aise en exerçant mes fonctions de membre élu de cette Assemblée lorsque j’ai été appelé à la rejoindre.

I had been a member of my own country’s national parliament for decades, but I at once felt at ease in taking up my duties as an elected Member of this House when I was called upon to join it.


Je faisais partie du parlement national de mon pays depuis des dizaines d’années, mais je me suis tout d’un coup senti à l’aise en exerçant mes fonctions de membre élu de cette Assemblée lorsque j’ai été appelé à la rejoindre.

I had been a member of my own country’s national parliament for decades, but I at once felt at ease in taking up my duties as an elected Member of this House when I was called upon to join it.


L’année 2006 me rappelle 2001, lorsque nous étions à Jaffna avec la délégation de la SARC et que nous avons vu le résultat de la guerre civile: villages en ruine, terre desséchée, et des dizaines de milliers de réfugiés effrayés et désespérés.

This year, 2006, reminds me of 2001, when we were with the SARC delegation in Jaffna and saw the results of the civil war, in the shape of ruined villages, scorched earth, and tens of thousands of bewildered and desperate refugees.


Le sénateur Nolin: Je rappellerais au leader du gouvernement qu'il y a une dizaine d'années, lorsqu'on s'est interrogé au sein du Commonwealth sur les moyens de faire comprendre aux Africains du Sud que leur façon d'agir était inacceptable, le Canada a imposé des sanctions.

Senator Nolin: I would like to remind the Leader of the Government that, about ten years ago, when the Commonwealth was looking at ways of making the South Africans understand that they were acting in an unacceptable way, Canada imposed sanctions, and they worked.


w