Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "divorce ne voudrait-elle " (Frans → Engels) :

Comme elle n’a jamais vécu à l’étranger, elle voudrait d’abord faire un stage mais se demande si ce serait possible sans être inscrite à un programme de formation (c’est une condition préalable en France).

Never having lived abroad, she first wanted to do a traineeship but wondered if she would be allowed to do so without being enrolled in an educational programme (in France this is a prerequisite).


Pourquoi une femme vivant dans une réserve et qui divorce ne voudrait-elle pas au moins la possibilité de demeurer dans sa maison avec ses enfants?

Why would a woman on reserve who is going through a marriage break-up not want to have at least the opportunity to stay in her home with her children?


Dans certaines situations, la loi de la juridiction saisie devrait toutefois s’appliquer, comme lorsque la loi applicable ne prévoit pas le divorce ou lorsqu’elle n’accorde pas à l’un des époux, en raison de son appartenance à l’un ou l’autre sexe, une égalité d’accès au divorce ou à la séparation de corps. Cela ne devrait cependant pas porter atteinte à l’ordre public.

In certain situations, such as where the applicable law makes no provision for divorce or where it does not grant one of the spouses equal access to divorce or legal separation on grounds of their sex, the law of the court seized should nevertheless apply. This, however, should be without prejudice to the public policy clause.


Pour offrir aux époux la liberté de désigner une loi applicable avec laquelle ils ont des liens étroits ou, à défaut de choix, pour que cette loi s’applique à leur divorce ou séparation de corps, celle-ci devrait s’appliquer même si elle n’est pas celle d’un État membre participant.

In order to allow the spouses to choose an applicable law with which they have a close connection or, in the absence of such choice, in order that that law might apply to their divorce or legal separation, the law in question should apply even if it is not that of a participating Member State.


La coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps est conforme aux traités et au droit de l’Union, et elle ne porte atteinte ni au marché intérieur ni à la cohésion économique, sociale et territoriale.

Enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation complies with the Treaties and Union law, and it does not undermine the internal market or economic, social and territorial cohesion.


La coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable au divorce et à la séparation de corps est en particulier conforme au droit de l’Union sur la coopération judiciaire en matière civile, car elle ne porte pas atteinte à l’acquis préexistant.

In particular, enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation complies with Union law on judicial cooperation in civil matters, in that enhanced cooperation does not affect any pre-existing acquis


Si une personne arrive d'un tiers pays réputé sûr, en l'occurrence les États-Unis, qu'elle n'est pas victime de persécutions et qu'elle vit dans ce pays, pourquoi voudrait-elle demander le statut de réfugié au Canada?

If you are coming from a safe third country, that is, the United States, you are not being persecuted and you are in that country, why do you want to make a refugee claim here?


Madame le sénateur Cools voudrait-elle se prononcer là-dessus ou nous dire si l'expression «partenaires conjugaux» constitue, selon elle, un point litigieux?

Would the Honourable Senator Cools care to comment on whether or not she finds that phrase, " conjugal partners," contentious?


L'honorable Herbert O. Sparrow: Honorables sénateurs, l'honorable sénateur voudrait-elle nous dire pourquoi elle pense que le ministère a retardé si longtemps l'étude du dossier alors qu'on a consacré des efforts si importants à ce programme?

Hon. Herbert O. Sparrow: Honourable senators, would the honourable senator indicate her thoughts on why the department has held this up for such a long period of time when such great efforts have been put into the program?


L'honorable Noël A. Kinsella (leader suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat voudrait-elle se renseigner, si elle ne peut pas répondre tout de suite à la question, pour savoir si le gouvernement se conforme aux dispositions législatives qui régissent le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique, surtout en ce qui concerne la procédure à suivre pour combler le poste de directeur de ce centre?

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, would the Leader of the Government in the Senate inquire, if she does not know the answer already, whether or not the government is complying with the statute establishing the International Centre for Human Rights and Democratic Development, particularly with reference to the procedure to be followed in filling the position of director of that centre?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

divorce ne voudrait-elle ->

Date index: 2021-12-17
w