Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diversité peut enrichir notre " (Frans → Engels) :

* intensifier le dialogue sur les questions de politique sociale, en faisant partager son expérience en matière de modernisation et de mondialisation; il y a beaucoup à gagner du dialogue et de l'échange des meilleures pratiques concernant les liens entre commerce et développement social, notamment la promotion des normes fondamentales du travail [18]; il n'existe pas de "modèle européen" unique de gouvernance sociale, mais la diversité de l'Europe et notre longue tradition de dynamisme économique accompagné de justice sociale peut présenter un intérê ...[+++]

* strengthen our dialogue on social policy issues, sharing Europe's own experience in addressing the challenges of modernisation and globalisation. There is much to be gained from dialogue and exchange of best practice on the links between trade and social development, including the promotion of core labour standards. [18]. There is no single "European model" of social governance, but Europe's own diversity, and our long experience ...[+++]


Si nous suivions la logique selon laquelle le succès commercial est la seule manière de juger l'art, nous fermerions nos galeries, nous brûlerions nos musées, nous fermerions nos théâtres et nos salles de concert et nous laisserions le dollar tout puissant être notre nouvelle forme d'art. La mentalité actuelle nous incite à ne vénérer que ce qui s'achète et se vend, non ce qui peut apporter de la joie et de la tristesse, susciter la réflexion et enrichir notre esp ...[+++]

If we stuck by the logic of commercial success as the only way to judge art then we would close our galleries, burn down our museums, shut the theatres and concert halls, and let the mighty dollar be our new art form. This mindset dictates that we should only honour and worship that which can be bought and sold, not that which can bring joy and sadness, provoke thought and enrich our soul, not our wallet.


La tournée du camion est une occasion idéale de sensibiliser les citoyens à la manière dont la diversité peut enrichir notre quotidien.

The Truck Tour offers an ideal opportunity to raise awareness of how diversity can contribute to our every-day lives.


En l’espèce, il faudrait plutôt s’identifier au cuisinier pour marier délicatement, avec finesse, les ingrédients, les diversités culturelles, agrémenter les plats, profiter de ces nouveaux pays, de leur apport pour enrichir notre Europe.

In the case in point, it would be better to identify with the cook, so as to marry delicately and subtly the ingredients and the cultural diversities, to spice up the dishes, and to benefit from these new countries and all that they offer in terms of enriching our Europe.


Nous célébrons l'expérience de vie des personnes transgenres et les nouvelles perspectives sur l'orientation sexuelle qu'elles apportent et qui viennent enrichir notre compréhension de la diversité humaine.

We celebrate the life experience of trans people and the new perspectives on gender they bring to our understanding of human diversity.


Je ne peux que soutenir fermement l’intégration de la Bulgarie et de la Roumanie au programme, donnant suite à l’intérêt exprimé par les deux nouveaux États membres potentiels de prendre part à cette action; étant donné l’importance symbolique de leur donner déjà le sentiment qu’ils font partie de l’Europe et pour enrichir davantage nos valeurs culturelles et notre diversité.

I can only strongly support the inclusion of Bulgaria and Romania in the programme, giving way to the interest expressed by the two potential new Member States to take part in this action; given the symbolic importance of making them already feel a part of Europe and in order to further enrich our cultural values and diversity.


La diversité culturelle continue d'enrichir notre nation et, au moment où le Canada ouvre ses portes au monde entier, nous devons la considérer comme un atout unique au Canada.

Cultural diversity continues to enrich this nation, and we must embrace it as a unique Canadian asset, as Canada opens its doors to the world.


Ce serait peut-être même dans notre propre intérêt : nous pourrions ainsi rajeunir une population vieillissante et enrichir notre culture.

It might even be in our own interest, rejuvenating an ageing population and enriching our own culture.


Tout cela doit nous conduire à renforcer notre action en faveur de la mise en valeur d'un espace culturel commun, au sein duquel nos cultures puissent davantage s'épanouir dans toutes leurs spécificités, dans toutes leurs diversités, mais elles pourront également s'enrichir mutuellement et les autres citoyens européens pourront y participer pleinement.

All this must lead us to intensify our action in favour of developing a common cultural area, within which our cultures can flourish further in all their unique features, in all their diversity, but may also be mutually enriched and the other citizens of Europe may participate fully in them.


Nous pensons que la communauté francophone peut jouer un rôle important dans l'immigration en général, au point d'enrichir notre communauté et de faire croître notre population.

We believe that the francophone community can be a big player in immigration in general, to the point of enriching our community and growing our population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diversité peut enrichir notre ->

Date index: 2025-06-04
w