Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit que nous devions réagir » (Français → Anglais) :

Christos Stylianides, commissaire pour l'aide humanitaire et la gestion des crises a déclaré à ce propos: «Nous nous réjouissons de cette contribution qui témoigne de la tradition bien établie consistant pour le Luxembourg à apporter des solutions à forte valeur ajoutée permettant à l'UE de mieux réagir aux catastrophes en Europe et dans le monde entier.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, said: "We welcome this contribution which is testimony to Luxembourg's long-standing tradition of providing high added-value capacities for a better EU response to disasters in Europe and worldwide.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.

Building on these results, it is now essential to maintain the current efforts, step up the work towards more stable and structural solutions and remain ready to respond to unforeseen situations, as the migratory pressure on Europe remains high.


Le CESE estime que, pour être en mesure de réagir aux défis croissants que nous connaissons aujourd’hui, il faut une initiative plus ambitieuse, qui permettrait d’aboutir à une stratégie éducative plus globale de nature à changer le paradigme actuel afin d’aider nos enfants et nos jeunes, et d’apporter des solutions rapides aux défis posés.

The EESC believes that in order to be able to respond to the increasing challenges of today, a more ambitious initiative is needed, one that would lead to a more holistic education strategy that changes the current paradigm, in order to support our children and youth and provide quick solutions to existing challenges.


Nous avons pu compter aussi sur un très haut responsable du Service national de la santé, qui a incité tous ses collègues à s'efforcer en commun, une fois l'alerte déclenchée, d'assurer dans toute la mesure du possible la bonne marche des communications tout au long de la chaîne, compte tenu de la vitesse à laquelle nous devions réagir à l'occasion.

We also had a very senior director on the National Health Service side who pulled together all of his National Health Service colleagues, once we were in response mode, to ensure that the cascade of communication was, we hoped, as good as it could be under the circumstances, given the pace at which things were moving on occasion.


Nous avons lancé notre processus de planification dans le contexte des grands facteurs environnementaux dont le comité permanent a fait état—la mondialisation dans un monde où les frontières tendent de plus à plus à s'estomper; les nouvelles technologies; l'évolution démographique; et, si vous me permettez d'ajouter cet élément, la demande et l'appétit croissants du public pour tout ce qui s'appelle surveillance et responsabilisation—comme étant les quatre grands défis auxque ...[+++]

We started our planning process with the same broad environmental factors the standing committee discussed—globalization in an increasingly borderless world; new technologies; demographic change; and, we might add, increasing public demand and appetite for scrutiny and accountability—as four of the very broad pressures we had to respond to.


Bien que nous devions essayer de prévenir les risques sur le lieu de travail, il est important de mettre des systèmes en place pour ceux qui reviennent sur le marché du travail.

Although we need to try and prevent risks in the workplace, it is important to have systems in place for those returning to the labour market.


Nous devions réagir, mais le procureur général, le ministre de la Justice, a dit qu'elle n'est pas réservée aux situations d'urgence, mais qu'elle l'est pour un avenir prévisible.

We did have to respond, but the Attorney General, the Minister of Justice, said this is not for emergencies only but is for the foreseeable future.


Au bout du compte, en tant que législateurs, nous devions réagir à ce vide législatif flagrant.

In the end, we legislators are compelled to react to this obvious gap in the legislation.


Mme Martha Nixon: Nous nous sommes dit au départ que l'objectif ici n'était pas de refuser à qui que ce soit la possibilité de devenir étudiant ou d'obtenir un prêt en vue d'étudier. Nous nous sommes dit que nous devions réagir devant une situation donnée.

Ms. Martha Nixon: We've been working on the assumption that the purpose here is not in fact to deny someone access to student status or to a loan in order to pursue an education; rather, it is to try to deal with the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit que nous devions réagir ->

Date index: 2024-01-10
w