Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit que lorsque henry kissinger " (Frans → Engels) :

Dans les années 1970, lorsque le premier ministre turc Ecevit discutait avec Henry Kissinger de la question chypriote, Kissinger lui a demandé d'envoyer d'un à deux millions de Turcs aux États-Unis.

In the 1970s, when the Turkish Prime Minister, Ecevit, was talking to Henry Kissinger about the Cyprus issue, Kissinger asked him to send 1 million to 2 million Turks to the United States.


Il lui a dit que, lorsque Henry Kissinger avait été critiqué pour la position isolationniste des États-Unis, notamment vis-à-vis de l’Union européenne, celui-ci avait répondu: «Je n’ai pas d’homologue ministre des affaires étrangères, ni de numéro de téléphone à appeler pour parler à l’Europe».

He said that, when Henry Kissinger was criticised for the United States’ isolationist stance, particularly in relation to the European Union, he replied ‘There is no fellow foreign minister nor a phone number I can call to speak to Europe’.


Le prix lui a été remis par le célèbre philanthrope Henry Kissinger.

The award was presented by a famous humanitarian named Henry Kissinger.


D. considérant que, depuis la publication dans le Wall Street Journal, en janvier 2007, d'une tribune de l'ancien secrétaire d'État George Shultz, de l'ancien secrétaire d'État Henry Kissinger, de l'ancien secrétaire à la défense Bill Perry et de l'ancien sénateur Sam Nunn en faveur d'un monde exempt d'armes nucléaires, des points de vue similaires ont été exprimés par d'anciens chefs d'État, au Royaume-Uni, en France, en Allemagne, en Italie, aux Pays-Bas et en Belgique,

D. whereas since the op-ed in the Wall Street Journal in January 2007 by former Secretary of State George Shultz, former Secretary of State Henry Kissinger, former Secretary of Defence Bill Perry and former Senator Sam Nunn in support of a world free of nuclear weapons, similar endorsements have been expressed in Europe by former statesmen in the United Kingdom, France, Germany, Italy, the Netherlands and Belgium,


Q. encouragé par les nouvelles propositions de désarmement formulées en janvier 2007 et janvier 2008 par Henry Kissinger, George P. Shultz, William J. Perry et Sam Nunn, le modèle de convention sur les armements nucléaires et le protocole Hiroshima-Nagasaki, soutenus au niveau mondial par des organisations de citoyens et par des responsables politiques, et les campagnes du type "Global Zero", selon lesquelles l'un des moyens par excellence d'empêcher la prolifération nucléaire et de parvenir à une sécurité globale est d'opter en faveur de l'élimination des armements nucléaires,

Q. encouraged by new disarmament proposals called for by Henry Kissinger, George P. Shultz, William J. Perry and Sam Nunn in January 2007 and January 2008, the Model Nuclear Weapons Convention and the Hiroshima-Nagasaki Protocol, promoted globally by civic organisations and political leaders, and campaigns such as 'Global Zero', which argue that one crucial way of ensuring the prevention of nuclear proliferation and the achievement of global security is to move towards the elimination of nuclear weapons,


K. considérant que les nouvelles propositions de désarmement formulées par Henry Kissinger, George P. Shultz, William J. Perry et Sam Nunn en janvier 2007 et janvier 2008, ainsi que les campagnes du type "Global Zéro", selon lesquelles l'un des moyens par excellence d'empêcher la prolifération nucléaire et de parvenir à une sécurité globale est d'opter en faveur de l'élimination des armements nucléaires,

K. whereas new disarmament proposals called for by Henry Kissinger, George P. Shultz, William J. Perry and Sam Nunn in January 2007 and January 2008 and campaigns such as Global Zero argue that one crucial way of ensuring the prevention of nuclear proliferation and the achievement of global security is to move towards the elimination of nuclear weapons,


K. encouragé par les nouvelles propositions de désarmement formulées en janvier 2007 et janvier 2008 par Henry Kissinger, George P. Shultz, William J. Perry et Sam Nunn, le modèle de convention sur les armements nucléaires et le protocole Hiroshima-Nagasaki, promus au niveau mondial par des organisations de citoyens et par des responsables politiques, ainsi que les campagnes du type «Global Zero»,

K. encouraged by disarmament proposals called for by Henry Kissinger, George P. Shultz, William J. Perry and Sam Nunn in January 2007 and January 2008, similar endorsements in Europe by former statesmen in the United Kingdom, France, Germany, Italy, the Netherlands, and Belgium, the Model Nuclear Weapons Convention and the Hiroshima-Nagasaki Protocol, promoted globally by civic organisations and political leaders, and campaigns such as ‘Global Zero’,


Je ne reprends pas à mon compte le fantasme du fameux numéro de téléphone unique invoqué naguère par Henry Kissinger.

I am not going to pursue the fantasy of the single telephone number so famously suggested in the past by Henry Kissinger.


Isaiah Berlin, Henry Kissinger, Chou En-Lai, Serge Klarsfeld, Pierre Trudeau ou Brian Mulroney, tous sont tombés sous le charme de ses idées magnétiques.

Whether it was Isaiah Berlin, Henry Kissinger, Chou En-lai, Serge Klarsfeld, Pierre Trudeau or Brian Mulroney, all were swayed by his magnetic ideas.


En outre, comme l'a fait remarquer Henry Kissinger dans un article qui a été publié récemment dans le Los Angeles Times, la décision sur le déploiement devrait être le premier devoir du prochain président. Il n'y a pas besoin d'être diplômé en sciences politiques pour comprendre qu'il y a d'autres moments plus opportuns qu'au beau milieu d'une campagne électorale pour prendre une décision si chargée de conséquences potentielles.

Further, as Henry Kissinger pointed out in a recent Los Angeles Times article, it does not take a degree in political science to see that there are better times than the middle of an election campaign to make a decision so fraught with potential consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit que lorsque henry kissinger ->

Date index: 2023-09-08
w